< Псалмул 83 >

1 Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
Ein Lied, ein Psalm Asaphs. O Gott, halte dich nicht zurück,
2 Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, tragen das Haupt hoch!
3 Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
Gegen dein Volk ersinnen sie einen Anschlag und beraten sich gegen deine Schutzbefohlnen;
4 „Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
sie sagen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen als Volk: des Namens Israel soll man fürder nicht gedenken!«
5 Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
Ja, sie haben einmütigen Sinns sich beraten, ein Bündnis gegen dich geschlossen:
6 кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
die Zelte Edoms und der Ismaeliter, Moab und die Hagriter,
7 Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
Gebal und Ammon und Amalek, das Philisterland samt den Bewohnern von Tyrus.
8 Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
Auch Assur hat sich zu ihnen gesellt, es leiht den Nachkommen Lots seinen Arm. (SELA)
9 Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
Verfahre mit ihnen wie einst mit Midian, wie mit Sisera, wie mit Jabin am Bache Kison,
10 каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
die bei Endor den Untergang fanden, mit ihren Leibern das Erdreich düngten!
11 Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und Seeb, und wie Sebah und Zalmunna alle ihre Fürsten,
12 Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
die gesprochen hatten: »Wir wollen für uns erobern die Fluren Gottes!«
13 Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
Mein Gott, mache sie gleich dem verwehten Laub, wie Spreu vor dem Winde!
14 ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
Wie Feuer, das den Wald verzehrt, wie Flammen, welche die Berge versengen:
15 Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
so verfolge sie mit deinem Sturm und schrecke sie mit deiner Windsbraut!
16 Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
Laß Beschämung ihr Antlitz bedecken, auf daß sie nach deinem Namen fragen, o HERR!
17 Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
Laß sie beschämt und erschreckt sein für immer, in Schande geraten und vergehn!
18 Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.
Sie müssen erkennen, daß du, dessen Name »HERR« ist, du allein der Höchste bist über die ganze Erde.

< Псалмул 83 >