< Псалмул 83 >

1 Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
Cantique du psaume d’Asaph. Ô Dieu, qui sera semblable à vous? Ne vous taisez pas, et ne soyez pas retenu, ô Dieu,
2 Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
Parce que voilà que vos ennemis se sont assemblés en tumulte, ont fait un grand bruit, et que ceux qui vous haïssent ont levé la tête.
3 Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
Contre votre peuple ils ont formé un dessein plein de malice, et ils ont conspiré contre vos saints.
4 „Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
Ils ont dit: Venez, et perdons-les entièrement, en sorte qu’ils ne soient plus un peuple, qu’on ne se souvienne pas du nom d’Israël, dans la suite.
5 Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
Parce qu’ils ont conspiré unanimement, qu’ensemble contre vous ils ont fait alliance,
6 кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
Les tabernacles des Iduméens et les Ismaélites: Moab, et les Agaréniens,
7 Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
Gébal et Ammon et Amalec: des étrangers avec les habitants de Tyr.
8 Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
Et aussi Assur est venu avec eux: ils ont prêté secours aux fils de Lot.
9 Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
Faites-leur comme à Madian et à Sisara; comme à Jabin au torrent de Cisson.
10 каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
Ils périrent entièrement à Endor: ils devinrent comme un fumier pour la terre.
11 Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
Traitez leurs princes comme Oreb, et Zeb, et Zébée, et Salmana: Tous leurs princes,
12 Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
13 Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
Mon Dieu, rendez-les comme une roue, et comme une paille devant la face du vent.
14 ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
Comme un feu qui brûle entièrement une forêt, et comme une flamme brûlant entièrement des montagnes;
15 Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
Ainsi vous les poursuivrez par votre tempête, et dans votre colère vous les troublerez.
16 Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
Remplissez leurs faces d’ignominie, et ils chercheront votre nom, ô Seigneur.
17 Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
Qu’ils rougissent, et qu’ils soient troublés dans les siècles des siècles: qu’ils soient confondus et qu’ils périssent.
18 Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.
Et qu’ils sachent que votre nom est le Seigneur, que vous seul êtes le Très-Haut sur toute la terre.

< Псалмул 83 >