< Псалмул 83 >
1 Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
Cantique et Psaume d'Asaph. O Dieu, qui sera semblable à toi? Ne garde point le silence, ô Dieu, ne te tiens pas en repos.
2 Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
Car voilà que tes ennemis ont crié, et que ceux qui te haïssent ont levé la tête.
3 Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
Ils ont formé de perfides conseils, ils ont conspiré contre tes saints;
4 „Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
Ils ont dit: Venez, et bouleversons-les; qu'ils ne soient plus une nation, et que l'on ne se souvienne plus du nom d'Israël.
5 Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
Ils ont délibéré unanimement; ils ont fait ensemble alliance contre toi:
6 кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
Les tentes des Iduméens, et les Ismaélites, et Moab, et les Agaréniens,
7 Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
Et Gébal, et Ammon, et Amalec, et les étrangers avec les habitants de Tyr;
8 Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
Assur aussi est venu avec eux; ils sont les champions des fils de Lot.
9 Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
Fais-leur comme à Madian et Sisara, et comme à Jabin au torrent de Cison.
10 каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
Ils furent détruits à Endor; ils devinrent comme le fumier de la terre.
11 Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
Traite leurs princes comme Oreb et Zeb, et Zébée et Salmana, tous leurs princes,
12 Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
13 Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
Mon Dieu, fais qu'ils soient comme une roue, comme la paille devant la face du vent.
14 ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
Tel un feu brûle la forêt; telle une flamme incendie les montagnes:
15 Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
Ainsi tu les poursuis de ta tempête, et tu les trouble en ta colère.
16 Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
Remplis leur face d'ignominie, et ils cherchent ton nom, Seigneur.
17 Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
Qu'ils rougissent de honte et soient remplis de trouble dans les siècles des siècles; qu'ils soient confondus, et qu'ils périssent.
18 Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.
Et qu'ils connaissent que ton nom est le Seigneur, et que seul tu es le Très-Haut sur toute la terre.