< Псалмул 83 >

1 Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
Un chant. Un psaume d'Asaph. Dieu, ne te tais pas. Ne restez pas silencieux, et ne reste pas immobile, Dieu.
2 Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
Car voici, vos ennemis se sont soulevés. Ceux qui te haïssent ont levé la tête.
3 Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
Ils conspirent avec ruse contre ton peuple. Ils complotent contre ceux que vous chérissez.
4 „Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
« Venez, disent-ils, détruisons-les en tant que nation, afin qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël. »
5 Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
Car ils ont conspiré ensemble dans un même esprit. Ils forment une alliance contre vous.
6 кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
Les tentes d'Édom et des Ismaélites; Moab, et les Hagrites;
7 Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
Gebal, Ammon, et Amalek; Philistia avec les habitants de Tyr;
8 Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
L'Assyrie aussi s'est jointe à eux. Ils ont aidé les enfants de Lot. (Selah)
9 Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
Fais-leur comme tu as fait à Madian, comme à Sisera, comme à Jabin, au fleuve Kishon;
10 каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
qui ont péri à Endor, qui sont devenus comme du fumier pour la terre.
11 Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
Fais de leurs nobles des Oreb et des Zeeb, oui, tous leurs princes comme Zebah et Zalmunna,
12 Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
qui ont dit: « Prenons possession des pâturages de Dieu. »
13 Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
Mon Dieu, rends-les semblables à du chiendent, comme de la paille dans le vent.
14 ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
Comme le feu qui brûle la forêt, comme la flamme qui embrase les montagnes,
15 Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
alors poursuis-les avec ta tempête, et les terrifier avec ta tempête.
16 Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
Remplissez leur visage de confusion, pour qu'ils cherchent ton nom, Yahvé.
17 Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
Qu'ils soient déçus et consternés pour toujours. Oui, qu'ils soient confondus et périssent;
18 Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.
afin qu'ils sachent que c'est toi seul, dont le nom est Yahvé, tu es le Très-Haut sur toute la terre.

< Псалмул 83 >