< Псалмул 83 >
1 Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
2 Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
3 Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
4 „Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
5 Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
6 кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
7 Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
8 Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
9 Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
10 каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
11 Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
12 Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
13 Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
14 ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
15 Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
16 Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
to fill face their dishonor and to seek name your LORD
17 Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
18 Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.
and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet