< Псалмул 83 >
1 Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 „Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, YHWH.
17 Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.
that they will know that you alone, whose name is YHWH, are the Most High over all the earth.