< Псалмул 83 >
1 Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
2 Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
3 Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
4 „Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
5 Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
6 кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
7 Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
8 Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
9 Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
10 каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
11 Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
12 Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
13 Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
14 ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
15 Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
16 Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
17 Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
18 Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.
A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.