< Псалмул 81 >
1 Кынтаць ку веселие луй Думнезеу, каре есте тэрия ноастрэ! Ынэлцаць стригэте де букурие Думнезеулуй луй Иаков!
Cantád a Dios nuestra fortaleza: cantád con júbilo al Dios de Jacob.
2 Кынтаць о кынтаре, сунаць дин тобэ, дин харпа чя плэкутэ ши дин алэутэ!
Tomád la canción, y dad al adufe: a la arpa de alegría, con el salterio.
3 Сунаць дин трымбицэ ла луна ноуэ, ла луна плинэ, ын зиуа сэрбэторий ноастре!
Tocád la trompeta en la nueva luna, en el día señalado: en el día de nuestra solemnidad.
4 Кэч ачаста есте о леӂе пентру Исраел, о порункэ а Думнезеулуй луй Иаков.
Porque estatuto es de Israel: juicio del Dios de Jacob.
5 Ел а рындуит сэрбэтоаря ачаста пентру Иосиф, кынд а мерс ымпотрива цэрий Еӂиптулуй… Атунч ам аузит ун глас пе каре ну л-ам куноскут:
Por testimonio en José le ha constituido, cuando salió sobre la tierra de Egipto: donde oí lenguaje que no entendía.
6 „Й-ам дескэркат повара де пе умэр ши мыниле луй ну май цин кошул.
Quité entonces su hombro de debajo de la carga: sus manos se quitaron de las ollas.
7 Ай стригат ын неказ ши те-ам избэвит; ць-ам рэспунс ын локул тайник ал тунетулуй ши те-ам ынчеркат ла апеле Мериба.
En la angustia llamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
8 Аскултэ, попорул Меу, ши те вой сфэтуи! Исраеле, де М-ай аскулта!
Oye, pueblo mío, y protestarte he: Israel, si me oyeres;
9 Ничун думнезеу стрэин сэ ну фие ын мижлокул тэу ши сэ ну те ынкинь ынаинтя думнезеилор стрэинь!
No habrá en ti dios ajeno: ni te encorvarás a dios extraño.
10 Еу сунт Домнул Думнезеул тэу, каре те-ам скос дин цара Еӂиптулуй; дескиде-ць гура ларг ши ць-о вой умпле!
Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
11 Дар попорул Меу н-а аскултат гласул Меу, Исраел ну М-а аскултат.
Mas mi pueblo no oyó mi voz: e Israel no me quiso a mí.
12 Атунч й-ам лэсат ын воя порнирилор инимий лор ши ау урмат сфатуриле лор.
Y dejélos a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
13 О! де М-ар аскулта попорул Меу, де ар умбла Исраел ын кэиле Меле!
¡O si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
14 Ынтр-о клипэ аш ынфрунта пе врэжмаший лор, Мь-аш ынтоарче мына ымпотрива потривничилор лор;
En nada derribara yo a sus enemigos: y volviera mi mano sobre sus adversarios.
15 чей че урэск пе Домнул Л-ар лингуши, ши феричиря луй Исраел ар дэйнуи ын вечь.
Los aborrecedores de Jehová le hubieran mentido: y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 Л-аш хрэни ку чел май бун грыу ши л-аш сэтура ку мьере дин стынкэ.”
Y Dios le hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera hartado.