< Псалмул 80 >
1 Я аминте, Пэсторул луй Исраел, Ту, каре повэцуешть пе Иосиф ка пе о турмэ! Аратэ-Те ын стрэлучиря Та, Ту, каре шезь пе херувимь!
Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Yungiyungi za Agano.” Zaburi ya Asafu. Ee Mchungaji wa Israeli tusikie, wewe umwongozaye Yosefu kama kundi; wewe uketiye katika kiti cha enzi katikati ya makerubi, angaza
2 Трезеште-Ць путеря, ынаинтя луй Ефраим, Бениамин ши Манасе, ши вино ын ажуторул ностру!
mbele ya Efraimu, Benyamini na Manase. Uamshe nguvu zako, uje utuokoe.
3 Ридикэ-не, Думнезеуле, фэ сэ стрэлучяскэ Фаца Та ши вом фи скэпаць!
Ee Mungu, uturejeshe, utuangazie uso wako, ili tuweze kuokolewa.
4 Доамне, Думнезеул оштирилор, пынэ кынд Те вей мыния, ку тоатэ ругэчуня попорулуй Тэу?
Ee Bwana Mungu Mwenye Nguvu Zote, hata lini hasira yako itawaka na kufoka moshi dhidi ya maombi ya watu wako?
5 Ый хрэнешть ку о пыне де лакримь ши-й адэпь ку лакримь дин плин.
Umewalisha kwa mkate wa machozi, umewafanya wanywe machozi bakuli tele.
6 Не фачь сэ фим мэрул де чартэ ал вечинилор ноштри ши врэжмаший ноштри рыд де ной ынтре ей.
Tumekuwa chanzo cha ugomvi kwa jirani zetu, na adui zetu wanatudhihaki.
7 Ридикэ-не, Думнезеул оштирилор! Фэ сэ стрэлучяскэ Фаца Та ши вом фи скэпаць!
Ee Mungu Mwenye Nguvu Zote, uturejeshe; utuangazie uso wako, nasi tuweze kuokolewa.
8 Ту ай адус о вие дин Еӂипт, ай изгонит нямурь ши ай сэдит-о.
Ulileta mzabibu kutoka Misri, ukawafukuza mataifa, ukaupanda.
9 Ай фэкут лок ынаинтя ей: ши еа а дат рэдэчинь ши а умплут цара.
Uliandaa shamba kwa ajili yake, mizizi ikawa imara, ukajaza nchi.
10 Мунций ерау акопериць де умбра ей ши рамуриле ей ерау ка ниште чедри ай луй Думнезеу.
Milima ilifunikwa kwa kivuli chake, matawi yake yakafunika mierezi mikubwa.
11 Ышь ынтиндя млэдицеле пынэ ла маре ши лэстарий пынэ ла рыу.
Matawi yake yalienea mpaka Baharini, machipukizi yake mpaka kwenye Mto.
12 Пентру че й-ай рупт гардул акум де-о жефуеск тоць трекэторий?
Mbona umebomoa kuta zake ili wote wapitao karibu wazichume zabibu zake?
13 О рымэ мистрецул дин пэдуре ши о мэнынкэ фяреле кымпулуй.
Nguruwe mwitu wanauharibu na wanyama wa kondeni hujilisha humo.
14 Думнезеул оштирилор, ынтоарче-Те ярэшь! Привеште дин чер ши везь! Черчетязэ вия ачаста!
Turudie, Ee Mungu Mwenye Nguvu Zote! Tazama chini kutoka mbinguni na uone! Linda mzabibu huu,
15 Окротеште че а сэдит дряпта Та ши пе фиул пе каре Ци л-ай алес!…
mche ulioupanda kwa mkono wako wa kuume, mwana uliyemlea kwa ajili yako mwenyewe.
16 Еа есте арсэ де фок, есте тэятэ! Де мустраря Фецей Тале, ей пер!
Mzabibu wako umekatwa, umechomwa moto, unapowakemea, watu wako huangamia.
17 Мына Та сэ фие песте омул дрептей Тале, песте фиул омулуй пе каре Ци л-ай алес!
Mkono wako na utulie juu ya mtu aliyeko mkono wako wa kuume, mwana wa mtu uliyemlea kwa ajili yako mwenyewe.
18 Ши атунч ну не вом май депэрта де Тине. Ынвиорязэ-не ярэшь ши вом кема Нумеле Тэу!
Ndipo hatutakuacha tena, utuhuishe, nasi tutaliitia jina lako.
19 Доамне, Думнезеул оштирилор, ридикэ-не ярэшь! Фэ сэ стрэлучяскэ Фаца Та ши вом фи скэпаць!
Ee Bwana Mungu Mwenye Nguvu Zote, uturejeshe; utuangazie uso wako, ili tuweze kuokolewa.