< Псалмул 80 >

1 Я аминте, Пэсторул луй Исраел, Ту, каре повэцуешть пе Иосиф ка пе о турмэ! Аратэ-Те ын стрэлучиря Та, Ту, каре шезь пе херувимь!
Pasteur d'Israël, prête l'oreille; toi qui mènes Joseph comme un troupeau, toi qui sièges entre les chérubins, fais briller ta splendeur!
2 Трезеште-Ць путеря, ынаинтя луй Ефраим, Бениамин ши Манасе, ши вино ын ажуторул ностру!
Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta puissance et viens nous sauver.
3 Ридикэ-не, Думнезеуле, фэ сэ стрэлучяскэ Фаца Та ши вом фи скэпаць!
O Dieu! rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
4 Доамне, Думнезеул оштирилор, пынэ кынд Те вей мыния, ку тоатэ ругэчуня попорулуй Тэу?
Éternel, Dieu des armées, jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple?
5 Ый хрэнешть ку о пыне де лакримь ши-й адэпь ку лакримь дин плин.
Tu leur fais manger un pain de larmes, et tu leur fais boire des larmes à pleine mesure.
6 Не фачь сэ фим мэрул де чартэ ал вечинилор ноштри ши врэжмаший ноштри рыд де ной ынтре ей.
Tu fais de nous un sujet de contestations pour nos voisins, et nos ennemis se raillent de nous entre eux.
7 Ридикэ-не, Думнезеул оштирилор! Фэ сэ стрэлучяскэ Фаца Та ши вом фи скэпаць!
Dieu des armées! rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
8 Ту ай адус о вие дин Еӂипт, ай изгонит нямурь ши ай сэдит-о.
Tu enlevas de l'Égypte une vigne; tu chassas des nations et tu la plantas.
9 Ай фэкут лок ынаинтя ей: ши еа а дат рэдэчинь ши а умплут цара.
Tu préparas le sol devant elle; elle poussa ses racines et remplit la terre.
10 Мунций ерау акопериць де умбра ей ши рамуриле ей ерау ка ниште чедри ай луй Думнезеу.
Les montagnes se couvraient de son ombre, et les cèdres de Dieu de ses sarments.
11 Ышь ынтиндя млэдицеле пынэ ла маре ши лэстарий пынэ ла рыу.
Elle étendait ses pampres jusqu'à la mer, et ses rejetons jusqu'au fleuve.
12 Пентру че й-ай рупт гардул акум де-о жефуеск тоць трекэторий?
Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, en sorte que tous les passants la pillent?
13 О рымэ мистрецул дин пэдуре ши о мэнынкэ фяреле кымпулуй.
Que le sanglier des forêts la dévaste, et que les bêtes des champs la broutent?
14 Думнезеул оштирилор, ынтоарче-Те ярэшь! Привеште дин чер ши везь! Черчетязэ вия ачаста!
Dieu des armées, reviens! Regarde des cieux, et vois, et visite cette vigne.
15 Окротеште че а сэдит дряпта Та ши пе фиул пе каре Ци л-ай алес!…
Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu t'es choisi.
16 Еа есте арсэ де фок, есте тэятэ! Де мустраря Фецей Тале, ей пер!
Elle est brûlée, elle est coupée. Ils périssent devant le courroux de ta face.
17 Мына Та сэ фие песте омул дрептей Тале, песте фиул омулуй пе каре Ци л-ай алес!
Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur le fils de l'homme que tu t'es choisi;
18 Ши атунч ну не вом май депэрта де Тине. Ынвиорязэ-не ярэшь ши вом кема Нумеле Тэу!
Et nous ne nous détournerons plus de toi; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.
19 Доамне, Думнезеул оштирилор, ридикэ-не ярэшь! Фэ сэ стрэлучяскэ Фаца Та ши вом фи скэпаць!
Éternel, Dieu des armées, rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!

< Псалмул 80 >