< Псалмул 80 >

1 Я аминте, Пэсторул луй Исраел, Ту, каре повэцуешть пе Иосиф ка пе о турмэ! Аратэ-Те ын стрэлучиря Та, Ту, каре шезь пе херувимь!
Give ear, O Shepherd of Israel, thou who lead Joseph like a flock. Thou who sit above the cherubim, shine forth.
2 Трезеште-Ць путеря, ынаинтя луй Ефраим, Бениамин ши Манасе, ши вино ын ажуторул ностру!
Stir up thy might before Ephraim and Benjamin and Manasseh, and come to save us.
3 Ридикэ-не, Думнезеуле, фэ сэ стрэлучяскэ Фаца Та ши вом фи скэпаць!
Turn us again, O God, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
4 Доамне, Думнезеул оштирилор, пынэ кынд Те вей мыния, ку тоатэ ругэчуня попорулуй Тэу?
O Jehovah God of hosts, how long will thou be angry against the prayer of thy people?
5 Ый хрэнешть ку о пыне де лакримь ши-й адэпь ку лакримь дин плин.
Thou have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
6 Не фачь сэ фим мэрул де чартэ ал вечинилор ноштри ши врэжмаший ноштри рыд де ной ынтре ей.
Thou make us hatred to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
7 Ридикэ-не, Думнезеул оштирилор! Фэ сэ стрэлучяскэ Фаца Та ши вом фи скэпаць!
Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
8 Ту ай адус о вие дин Еӂипт, ай изгонит нямурь ши ай сэдит-о.
Thou brought a vine out of Egypt. Thou drove out the nations, and planted it.
9 Ай фэкут лок ынаинтя ей: ши еа а дат рэдэчинь ши а умплут цара.
Thou prepared place before it, and it took deep root, and filled the land.
10 Мунций ерау акопериць де умбра ей ши рамуриле ей ерау ка ниште чедри ай луй Думнезеу.
The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs of it were like cedars of God.
11 Ышь ынтиндя млэдицеле пынэ ла маре ши лэстарий пынэ ла рыу.
It sent out its branches to the sea, and its shoots to the River.
12 Пентру че й-ай рупт гардул акум де-о жефуеск тоць трекэторий?
Why have thou broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
13 О рымэ мистрецул дин пэдуре ши о мэнынкэ фяреле кымпулуй.
The boar out of the wood ravages it, and the wild beasts of the field feed on it.
14 Думнезеул оштирилор, ынтоарче-Те ярэшь! Привеште дин чер ши везь! Черчетязэ вия ачаста!
Turn again, we beseech thee, O God of hosts. Look down from heaven, and, behold, and visit this vine,
15 Окротеште че а сэдит дряпта Та ши пе фиул пе каре Ци л-ай алес!…
and the stock which thy right hand planted, and the branch that thou made strong for thyself.
16 Еа есте арсэ де фок, есте тэятэ! Де мустраря Фецей Тале, ей пер!
It is burned with fire, it is cut down. They perish at the rebuke of thy countenance.
17 Мына Та сэ фие песте омул дрептей Тале, песте фиул омулуй пе каре Ци л-ай алес!
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou made strong for thyself,
18 Ши атунч ну не вом май депэрта де Тине. Ынвиорязэ-не ярэшь ши вом кема Нумеле Тэу!
so shall we not go back from thee. Revive thou us, and we will call upon thy name.
19 Доамне, Думнезеул оштирилор, ридикэ-не ярэшь! Фэ сэ стрэлучяскэ Фаца Та ши вом фи скэпаць!
Turn us again, O Jehovah God of hosts, cause thy face to shine, and we shall be saved.

< Псалмул 80 >