< Псалмул 8 >

1 Доамне, Думнезеул ностру, кыт де минунат есте Нумеле Тэу пе тот пэмынтул! Слава Та се ыналцэ май пресус де черурь.
O LORD, our Lord, how excellent is your name in all the earth! who have set your glory above the heavens.
2 Дин гура копиилор ши а челор че суг ла цыцэ, Ць-ай скос о ынтэритурэ де апэраре ымпотрива потривничилор Тэй, ка сэ аступь гура врэжмашулуй ши омулуй ку дор де рэзбунаре.
Out of the mouth of babes and sucklings have you ordained strength because of your enemies, that you might still the enemy and the avenger.
3 Кынд привеск черуриле – лукраря мынилор Тале –, луна ши стелеле пе каре ле-ай фэкут,
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
4 ымь зик: Че есте омул, ка сэ Те гындешть ла ел? Ши фиул омулуй, ка сэ-л баӂь ын сямэ?
What is man, that you are mindful of him? and the son of man, that you visit him?
5 Л-ай фэкут ку пуцин май прежос декыт Думнезеу ши л-ай ынкунунат ку славэ ши ку чинсте.
For you have made him a little lower than the angels, and have crowned him with glory and honor.
6 Й-ай дат стэпынире песте лукруриле мынилор Тале, тоате ле-ай пус суб пичоареле луй:
You made him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet:
7 оиле ши боий лаолалтэ, фяреле кымпулуй,
All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field;
8 пэсэриле черулуй ши пештий мэрий, тот че стрэбате кэрэриле мэрилор.
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
9 Доамне, Думнезеул ностру, кыт де минунат есте Нумеле Тэу пе тот пэмынтул!
O LORD our Lord, how excellent is your name in all the earth!

< Псалмул 8 >