< Псалмул 8 >

1 Доамне, Думнезеул ностру, кыт де минунат есте Нумеле Тэу пе тот пэмынтул! Слава Та се ыналцэ май пресус де черурь.
To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David. Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
2 Дин гура копиилор ши а челор че суг ла цыцэ, Ць-ай скос о ынтэритурэ де апэраре ымпотрива потривничилор Тэй, ка сэ аступь гура врэжмашулуй ши омулуй ку дор де рэзбунаре.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.
3 Кынд привеск черуриле – лукраря мынилор Тале –, луна ши стелеле пе каре ле-ай фэкут,
When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
4 ымь зик: Че есте омул, ка сэ Те гындешть ла ел? Ши фиул омулуй, ка сэ-л баӂь ын сямэ?
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 Л-ай фэкут ку пуцин май прежос декыт Думнезеу ши л-ай ынкунунат ку славэ ши ку чинсте.
Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour.
6 Й-ай дат стэпынире песте лукруриле мынилор Тале, тоате ле-ай пус суб пичоареле луй:
Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
7 оиле ши боий лаолалтэ, фяреле кымпулуй,
Sheep and oxen, all of them, and also the beasts of the field;
8 пэсэриле черулуй ши пештий мэрий, тот че стрэбате кэрэриле мэрилор.
The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, [whatever] passeth through the paths of the seas.
9 Доамне, Думнезеул ностру, кыт де минунат есте Нумеле Тэу пе тот пэмынтул!
Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth!

< Псалмул 8 >