< Псалмул 76 >

1 Думнезеу есте куноскут ын Иуда, маре есте Нумеле Луй ын Исраел.
För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf.
2 Кортул Луй есте ын Салем ши локуинца Луй, ын Сион;
Gud är känd i Juda, i Israel är hans namn stort;
3 аколо а сфэрымат Ел сэӂециле, скутул, сабия ши армеле де рэзбой.
i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.
4 Ту ешть май мэрец, май путерник декыт мунций рэпиторилор.
Där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. (Sela)
5 Деспуяць ау фост витежий ачея плинь де инимэ, ау адормит сомнул де апой; н-ау путут сэ се апере тоць ачей оамень витежь.
Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.
6 Ла мустраря Та, Думнезеул луй Иаков, ау адормит ши кэлэрець, ши кай.
De stormodiga äro avväpnade, de hava slumrat in och sova; alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
7 Кыт де ынфрикошат ешть Ту! Чине поате сэ-Ць стя ымпотривэ кынд Ыць избукнеште мыния?
För din näpst, du Jakobs Gud, ligga domnade både man och häst.
8 Ай ростит хотэрыря де ла ынэлцимя черурилор; пэмынтул с-а ынгрозит ши а тэкут
Du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
9 кынд С-а ридикат Думнезеу сэ факэ дрептате ши сэ скапе пе тоць ненорочиций де пе пэмынт.
Från himmelen lät du höra din dom; då förskräcktes jorden och vart stilla,
10 Омул Те лаудэ кяр ши ын мыния луй, кынд Те ымбрачь ку тоатэ урӂия Та.
då när Gud stod upp till dom, till att frälsa alla ödmjuka på jorden. (Sela)
11 Фачець журуинце Домнулуй Думнезеулуй востру ши ымплиници-ле! Тоць чей че-Л ынконжоарэ сэ адукэ дарурь Думнезеулуй челуй ынфрикошат.
Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.
12 Ел фрынӂе мындрия домниторилор, Ел есте ынфрикошат пентру ымпэраций пэмынтулуй.
Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde. Ty han stäcker furstarnas övermod; fruktansvärd är han för konungarna på jorden.

< Псалмул 76 >