< Псалмул 76 >
1 Думнезеу есте куноскут ын Иуда, маре есте Нумеле Луй ын Исраел.
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi; Aasafin laulu. Jumala on tunnettu Juudassa, hänen nimensä on suuri Israelissa;
2 Кортул Луй есте ын Салем ши локуинца Луй, ын Сион;
Saalemissa on hänen majansa ja hänen asumuksensa Siionissa.
3 аколо а сфэрымат Ел сэӂециле, скутул, сабия ши армеле де рэзбой.
Siellä hän mursi jousen salamat, kilven ja miekan ja sodan. (Sela)
4 Ту ешть май мэрец, май путерник декыт мунций рэпиторилор.
Kirkkaudessa, valtasuuruudessa sinä tulit voittosaaliin vuorilta.
5 Деспуяць ау фост витежий ачея плинь де инимэ, ау адормит сомнул де апой; н-ау путут сэ се апере тоць ачей оамень витежь.
Urhoollisilta ryöstettiin aseet, he uupuivat uneen; kaikkien sankarien kädet herposivat.
6 Ла мустраря Та, Думнезеул луй Иаков, ау адормит ши кэлэрець, ши кай.
Sinun nuhtelustasi, Jaakobin Jumala, vaipuivat raskaaseen uneen vaunut ja hevoset.
7 Кыт де ынфрикошат ешть Ту! Чине поате сэ-Ць стя ымпотривэ кынд Ыць избукнеште мыния?
Sinä olet peljättävä, kuka kestää sinun edessäsi, kun sinä vihastut?
8 Ай ростит хотэрыря де ла ынэлцимя черурилор; пэмынтул с-а ынгрозит ши а тэкут
Taivaasta sinä annoit tuomiosi kuulua; maa peljästyi ja vaikeni,
9 кынд С-а ридикат Думнезеу сэ факэ дрептате ши сэ скапе пе тоць ненорочиций де пе пэмынт.
kun Jumala nousi tuomiolle vapahtaakseen kaikki maan nöyrät. (Sela)
10 Омул Те лаудэ кяр ши ын мыния луй, кынд Те ымбрачь ку тоатэ урӂия Та.
Sillä ihmisten viha tulee sinulle ylistykseksi: sinä vyöttäydyt vihan ylenpalttisuuteen.
11 Фачець журуинце Домнулуй Думнезеулуй востру ши ымплиници-ле! Тоць чей че-Л ынконжоарэ сэ адукэ дарурь Думнезеулуй челуй ынфрикошат.
Tehkää lupauksia ja täyttäkää ne Herralle, Jumalallenne. Kaikki hänen ympärillään asuvaiset tuokoot lahjoja Peljättävälle,
12 Ел фрынӂе мындрия домниторилор, Ел есте ынфрикошат пентру ымпэраций пэмынтулуй.
joka nöyryyttää ruhtinaitten rohkeuden ja joka on peljättävä maan kuninkaille.