< Псалмул 76 >
1 Думнезеу есте куноскут ын Иуда, маре есте Нумеле Луй ын Исраел.
阿撒夫的詩歌。交與樂官,樂用絃樂。 天主在猶大地顯示了自己,在以色列廣揚了自己的名。
2 Кортул Луй есте ын Салем ши локуинца Луй, ын Сион;
他在撒冷支搭了自己的帳幕,他在熙雍建豎了自己的住處。
3 аколо а сфэрымат Ел сэӂециле, скутул, сабия ши армеле де рэзбой.
在那裏他打斷了弓上的火箭,他也打斷了槍柄、盾牌與刀劍。
4 Ту ешть май мэрец, май путерник декыт мунций рэпиторилор.
大能者,您大發光明,是來自遠古的山陵。
5 Деспуяць ау фост витежий ачея плинь де инимэ, ау адормит сомнул де апой; н-ау путут сэ се апере тоць ачей оамень витежь.
膽大的人,全被剝奪,一睡不醒,那勇敢的將領,手臂麻木失靈。
6 Ла мустраря Та, Думнезеул луй Иаков, ау адормит ши кэлэрець, ши кай.
雅各伯的天主,因您的恐嚇,戰車戰馬都驚得麻木僵直。
7 Кыт де ынфрикошат ешть Ту! Чине поате сэ-Ць стя ымпотривэ кынд Ыць избукнеште мыния?
您尊嚴可畏;您盛怒時,何人能在您面前站立?
8 Ай ростит хотэрыря де ла ынэлцимя черурилор; пэмынтул с-а ынгрозит ши а тэкут
您由天上宣佈判案,大地戰慄默默無言。
9 кынд С-а ридикат Думнезеу сэ факэ дрептате ши сэ скапе пе тоць ненорочиций де пе пэмынт.
因為天主起來施行審判,是要救世上的一切貧賤。
10 Омул Те лаудэ кяр ши ын мыния луй, кынд Те ымбрачь ку тоатэ урӂия Та.
人 的狂怒成全您的光榮,幸免憤怒的人,向您祝頌。
11 Фачець журуинце Домнулуй Думнезеулуй востру ши ымплиници-ле! Тоць чей че-Л ынконжоарэ сэ адукэ дарурь Думнезеулуй челуй ынфрикошат.
您們許願要向上主您們的天主還願;他四周的人都要向可敬者供奉祭獻。
12 Ел фрынӂе мындрия домниторилор, Ел есте ынфрикошат пентру ымпэраций пэмынтулуй.
他抑壓首領們的氣燄,他使地上的眾王抖顫。