< Псалмул 75 >

1 Те лэудэм, Думнезеуле, Те лэудэм; ной, каре кемэм Нумеле Тэу, вестим минуниле Тале!
To you, O God, do we give thanks, to you do we give thanks: for that your name is near your wondrous works declare.
2 „Атунч кынд ва вени время хотэрытэ”, зиче Домнул, „вой жудека фэрэ пэртинире.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 Поате сэ се кутремуре пэмынтул ку локуиторий луй, кэч Еу ый ынтэреск стылпий.”
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
4 Еу зик челор че се фэлеск: „Ну вэ фэлиць!” ши челор рэй: „Ну ридикаць капул сус!”
I said to the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Ну вэ ридикаць капул аша де сус, ну ворбиць ку атыта труфие!
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
6 Кэч нич де ла рэсэрит, нич де ла апус, нич дин пустиу ну вине ынэлцаря.
For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7 Чи Думнезеу есте Чел че жудекэ: Ел кобоарэ пе унул ши ыналцэ пе алтул.
But God is the judge: he puts down one, and sets up another.
8 Ын мына Домнулуй есте ун потир ын каре фербе ун вин плин де аместекэтурэ. Кынд ыл варсэ, тоць чей рэй де пе пэмынт суг, ыл сорб ши-л бяу пынэ ын фунд!
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
9 Еу ынсэ вой вести пуруря ачесте лукрурь, вой кынта лауде ын чинстя Думнезеулуй луй Иаков
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10 ши вой доборы тоате путериле челор рэй: путериле челуй неприхэнит ынсэ се вор ынэлца.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.

< Псалмул 75 >