< Псалмул 75 >

1 Те лэудэм, Думнезеуле, Те лэудэм; ной, каре кемэм Нумеле Тэу, вестим минуниле Тале!
We give thanks to thee, O God. We give thanks, for thy name is near. Men tell of thy wondrous works.
2 „Атунч кынд ва вени время хотэрытэ”, зиче Домнул, „вой жудека фэрэ пэртинире.
When I shall find the set time, I will judge uprightly;
3 Поате сэ се кутремуре пэмынтул ку локуиторий луй, кэч Еу ый ынтэреск стылпий.”
when the earth and all the inhabitants thereof are dissolved. I have set up the pillars of it. (Selah)
4 Еу зик челор че се фэлеск: „Ну вэ фэлиць!” ши челор рэй: „Ну ридикаць капул сус!”
I said to the arrogant, Deal not arrogantly, and to the wicked, Lift not up the horn.
5 Ну вэ ридикаць капул аша де сус, ну ворбиць ку атыта труфие!
Lift not up your horn on high. Speak not with a stiff neck.
6 Кэч нич де ла рэсэрит, нич де ла апус, нич дин пустиу ну вине ынэлцаря.
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes lifting up.
7 Чи Думнезеу есте Чел че жудекэ: Ел кобоарэ пе унул ши ыналцэ пе алтул.
But God is the judge. He put one down, and lifts another up.
8 Ын мына Домнулуй есте ун потир ын каре фербе ун вин плин де аместекэтурэ. Кынд ыл варсэ, тоць чей рэй де пе пэмынт суг, ыл сорб ши-л бяу пынэ ын фунд!
For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foams. It is full of mixture, and he pours out of the same, surely to the dregs of it. All the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9 Еу ынсэ вой вести пуруря ачесте лукрурь, вой кынта лауде ын чинстя Думнезеулуй луй Иаков
But I will declare forever. I will sing praises to the God of Jacob.
10 ши вой доборы тоате путериле челор рэй: путериле челуй неприхэнит ынсэ се вор ынэлца.
All the horns of the wicked I will also cut off, but the horns of a righteous man shall be lifted up.

< Псалмул 75 >