< Псалмул 73 >

1 Да, бун есте Думнезеу ку Исраел, ку чей ку инима куратэ!
Ta dobar je Bog Izrailju, onima koji su èista srca.
2 Тотушь ера сэ ми се ындоае пичорул ши ерау сэ-мь алунече паший!
A noge moje umalo ne zaðoše, umalo ne popuznuše stopala moja,
3 Кэч мэ уйтам ку жинд ла чей несокотиць кынд ведям феричиря челор рэй.
Jer se rasrdih na bezumnike videæi kako bezbožnici dobro žive.
4 Ынтр-адевэр, нимик ну-й тулбурэ пынэ ла моарте ши трупул ле есте ынкэркат де грэсиме.
Jer ne znaju za nevolju do same smrti, i tijelo je njihovo pretilo.
5 Н-ау парте де суферинцеле оменешть ши ну сунт ловиць ка чейлалць оамень.
Na poslovima èovjeèijim nema ih, i ne muèe se s drugim ljudima.
6 Де ачея мындрия ле служеште ка салбэ ши асуприря есте хайна каре-й ынвелеште.
Toga radi optoèeni su ohološæu kao ogrlicom, i obuèeni u obijest kao u stajaæe ruho.
7 Ли се булбукэ окий де грэсиме ши ау май мулт декыт ле-ар дори инима.
Od debljine izbuljeno im je oko, srce puno klape.
8 Рыд ши ворбеск ку рэутате де асуприре: ворбеск де сус,
Potsmijevaju se, pakosno govore o nasilju, oholo govore.
9 ышь ыналцэ гура пынэ ла черурь ши лимба ле кутреерэ пэмынтул.
Usta svoja dižu u nebo, i zemlju prolazi jezik njihov.
10 Де ачея аляргэ лумя ла ей, ынгите апэ дин плин
I zato se onamo navraæaju neki iz naroda njegova, i piju vodu iz puna izvora.
11 ши зиче: „Че ар путя сэ штие Думнезеу ши че ар путя сэ куноаскэ Чел Пряыналт?”
I govore: kako æe razabrati Bog? zar višnji zna?
12 Аша сунт чей рэй: тотдяуна феричиць ши ышь мэреск богэцииле.
Pa eto, ovi bezbožnici sreæni na svijetu umnožavaju bogatstvo.
13 Деӂяба дар мь-ам курэцит еу инима ши мь-ам спэлат мыниле ын невиновэцие,
Zar dakle uzalud èistim srce svoje, i umivam bezazlenošæu ruke svoje,
14 кэч ын фиекаре зи сунт ловит ши ын тоате диминециле сунт педепсит.
Dopadam rana svaki dan, i muke svako jutro?
15 Дакэ аш зиче: „Вряу сэ ворбеск ка ей”, ятэ кэ н-аш фи крединчос нямулуй копиилор Тэй.
Kad bih kazao: govoriæu kao i oni, iznevjerio bih rod sinova tvojih.
16 М-ам гындит ла ачесте лукрурь ка сэ ле причеп, дар задарникэ мь-а фост труда,
I tako stadoh razmišljati da bih ovo razumio; ali to bješe teško u oèima mojima.
17 пынэ че ам интрат ын Сфынтул Локаш ал луй Думнезеу ши ам луат сяма ла соарта де ла урмэ а челор рэй.
Dok najposlije uðoh u svetinju Božiju, i doznah kraj njihov.
18 Да, Ту-й пуй ын локурь алунекоасе ши-й арунчь ын прэпэд.
Ta na klizavom mjestu postavio si ih, i bacaš ih u propast!
19 Кум сунт нимичиць ынтр-о клипэ! Сунт пердуць, прэпэдиць принтр-ун сфыршит нэпрасник.
Kako zaèas propadaju, ginu, nestaje ih od nenadne strahote!
20 Ка ун вис ла дештептаре, аша ле лепезь кипул, Доамне, ла дештептаря Та!
Kao san, kad se èovjek probudi, tako probudivši ih, Gospode, u ništa obraæaš utvaru njihovu.
21 Кынд ми се амэра инима ши мэ симцям стрэпунс ын мэрунтае,
Kad kipljaše srce moje i rastrzah se u sebi,
22 ерам прост ши фэрэ жудекатэ, ерам ка ун добиток ынаинтя Та.
Tada bijah neznalica i ne razumijevah; kao živinèe bijah pred tobom.
23 Ынсэ еу сунт тотдяуна ку Тине, Ту м-ай апукат де мына дряптэ;
Ali sam svagda kod tebe, ti me držiš za desnu ruku.
24 мэ вей кэлэузи ку сфатул Тэу, апой мэ вей прими ын славэ.
Po svojoj volji vodiš me, i poslije æeš me odvesti u slavu.
25 Пе чине алтул ам еу ын чер афарэ де Тине? Ши пе пэмынт ну-мь гэсеск плэчеря ын нимень декыт ын Тине.
Koga imam na nebu? i s tobom nièega neæu na zemlji.
26 Карня ши инима пот сэ ми се прэпэдяскэ, фииндкэ Думнезеу ва фи пуруря стынка инимий меле ши партя мя де моштенире.
Èezne za tobom tijelo moje i srce moje; Bog je grad srca mojega i dio moj dovijeka.
27 Кэч ятэ кэ чей че се депэртязэ де Тине пер; Ту нимичешть пе тоць чей че-Ць сунт некрединчошь.
Jer evo koji otstupiše od tebe, ginu; ti istrebljavaš svakoga koji èini preljubu ostavljajuæi tebe.
28 Кыт пентру мине, феричиря мя есте сэ мэ апропий де Думнезеу: пе Домнул Думнезеу Ыл фак локул меу де адэпост, ка сэ повестеск тоате лукрэриле Тале.
A meni je dobro biti blizu Boga. Na Gospoda polažem nadanje svoje, i kazivaæu sva èudesa tvoja.

< Псалмул 73 >