< Псалмул 73 >

1 Да, бун есте Думнезеу ку Исраел, ку чей ку инима куратэ!
Ein salme av Asaf. Ja, Gud er god mot Israel, mot deim som hev eit reint hjarta.
2 Тотушь ера сэ ми се ындоае пичорул ши ерау сэ-мь алунече паший!
Men eg - mine føter hadde so nær snåva, det skilde lite at mine stig hadde skride ut.
3 Кэч мэ уйтам ку жинд ла чей несокотиць кынд ведям феричиря челор рэй.
For eg harmast på dei ovmodige, når eg såg at det gjekk dei gudlause godt.
4 Ынтр-адевэр, нимик ну-й тулбурэ пынэ ла моарте ши трупул ле есте ынкэркат де грэсиме.
For dei er frie frå verk til dei døyr, og deira kropp er feit.
5 Н-ау парте де суферинцеле оменешть ши ну сунт ловиць ка чейлалць оамень.
Dei veit ikkje av naud som andre folk, og dei vert ikkje plåga som andre menneskje.
6 Де ачея мындрия ле служеште ка салбэ ши асуприря есте хайна каре-й ынвелеште.
Difor er ovmod deira halsprydnad, vald sveiper seg um deim som eit klædeplagg.
7 Ли се булбукэ окий де грэсиме ши ау май мулт декыт ле-ар дори инима.
Augo deira glytter ut or feitt, deira hjartans tankar bryt fram.
8 Рыд ши ворбеск ку рэутате де асуприре: ворбеск де сус,
Dei spottar og talar i vondskap um valdsverk, frå høgdi talar dei.
9 ышь ыналцэ гура пынэ ла черурь ши лимба ле кутреерэ пэмынтул.
Dei set sin munn til himmelen, og deira tunga fer fram yver jordi.
10 Де ачея аляргэ лумя ла ей, ынгите апэ дин плин
Difor vendar deira folk seg til, og mykje vatn syg dei inn.
11 ши зиче: „Че ар путя сэ штие Думнезеу ши че ар путя сэ куноаскэ Чел Пряыналт?”
Og dei segjer: «Korleis skulde Gud vita noko? Finst det vel kunnskap hjå den Høgste?»
12 Аша сунт чей рэй: тотдяуна феричиць ши ышь мэреск богэцииле.
Sjå desse er ugudlege, og æveleg trygge veks dei i magt.
13 Деӂяба дар мь-ам курэцит еу инима ши мь-ам спэлат мыниле ын невиновэцие,
Ja, fåfengt hev eg reinsa mitt hjarta og tvege mine hender i uskyld,
14 кэч ын фиекаре зи сунт ловит ши ын тоате диминециле сунт педепсит.
eg vart like vel plåga heile dagen, og kvar morgon fekk eg tukt.
15 Дакэ аш зиче: „Вряу сэ ворбеск ка ей”, ятэ кэ н-аш фи крединчос нямулуй копиилор Тэй.
Dersom eg hadde sagt: «Eg vil tala soleis, » då hadde eg vore utru mot ætti av dine born.
16 М-ам гындит ла ачесте лукрурь ка сэ ле причеп, дар задарникэ мь-а фост труда,
Og når eg tenkte etter korleis eg skulda skyna dette, vart det for mødesamt var det for meg
17 пынэ че ам интрат ын Сфынтул Локаш ал луй Думнезеу ши ам луат сяма ла соарта де ла урмэ а челор рэй.
- til dess eg gjekk inn i Guds heilagdomar og agta på deira ende.
18 Да, Ту-й пуй ын локурь алунекоасе ши-й арунчь ын прэпэд.
Ja, på hålka set du deim; du let deim falla radt til grunns.
19 Кум сунт нимичиць ынтр-о клипэ! Сунт пердуць, прэпэдиць принтр-ун сфыршит нэпрасник.
Kor dei vart øydelagde i ein augneblink! Dei gjekk under, fekk ein skræmeleg ende.
20 Ка ун вис ла дештептаре, аша ле лепезь кипул, Доамне, ла дештептаря Та!
Som ein vanvyrder ein draum når ein vaknar, soleis vanvyrder du, Herre, deira bilæte når du vert vaken.
21 Кынд ми се амэра инима ши мэ симцям стрэпунс ын мэрунтае,
Når mitt hjarta var beiskt, og eg fekk styng i nyro,
22 ерам прост ши фэрэ жудекатэ, ерам ка ун добиток ынаинтя Та.
då var eg uvitug og skyna inkje, eit fe var eg imot deg.
23 Ынсэ еу сунт тотдяуна ку Тине, Ту м-ай апукат де мына дряптэ;
Men eg er alltid hjå deg, du hev gripe mi høgre hand.
24 мэ вей кэлэузи ку сфатул Тэу, апой мэ вей прими ын славэ.
Du vil leida meg med di råd og sidan tek du meg upp til æra.
25 Пе чине алтул ам еу ын чер афарэ де Тине? Ши пе пэмынт ну-мь гэсеск плэчеря ын нимень декыт ын Тине.
Kven hev eg i himmelen? Og når du er min, hev eg ingen hug til jordi.
26 Карня ши инима пот сэ ми се прэпэдяскэ, фииндкэ Думнезеу ва фи пуруря стынка инимий меле ши партя мя де моштенире.
Um mitt kjøt og hjarta vert til inkjes, so er Gud æveleg mitt hjartans berg og min deil.
27 Кэч ятэ кэ чей че се депэртязэ де Тине пер; Ту нимичешть пе тоць чей че-Ць сунт некрединчошь.
For sjå, dei som er langt burte frå deg, skal ganga til grunnar; du tyner alle som i hor gjeng frå deg.
28 Кыт пентру мине, феричиря мя есте сэ мэ апропий де Думнезеу: пе Домнул Думнезеу Ыл фак локул меу де адэпост, ка сэ повестеск тоате лукрэриле Тале.
Men for meg er det godt å halda meg nær til Gud, eg set mi lit til Herren, Herren, at eg må fortelja alle dine gjerningar.

< Псалмул 73 >