< Псалмул 73 >

1 Да, бун есте Думнезеу ку Исраел, ку чей ку инима куратэ!
Psalmo de Asaf. Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron.
2 Тотушь ера сэ ми се ындоае пичорул ши ерау сэ-мь алунече паший!
Sed mi — apenaŭ ne falŝanceliĝis miaj piedoj, Preskaŭ elglitis miaj paŝoj.
3 Кэч мэ уйтам ку жинд ла чей несокотиць кынд ведям феричиря челор рэй.
Ĉar mi ĉagreniĝis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
4 Ынтр-адевэр, нимик ну-й тулбурэ пынэ ла моарте ши трупул ле есте ынкэркат де грэсиме.
Ĉar ili ne havas suferojn de morto, Kaj iliaj fortoj estas fortikaj.
5 Н-ау парте де суферинцеле оменешть ши ну сунт ловиць ка чейлалць оамень.
Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj.
6 Де ачея мындрия ле служеште ка салбэ ши асуприря есте хайна каре-й ынвелеште.
Tial ilian kolon ĉirkaŭvolvis fiereco, Kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo.
7 Ли се булбукэ окий де грэсиме ши ау май мулт декыт ле-ар дори инима.
Pro graso elmetiĝis iliaj okuloj, Superbordiĝis en ilia koro la intencoj.
8 Рыд ши ворбеск ку рэутате де асуприре: ворбеск де сус,
Ili mokas, ili parolas malbonintence pri premado; Ili parolas de alte.
9 ышь ыналцэ гура пынэ ла черурь ши лимба ле кутреерэ пэмынтул.
Kontraŭ la ĉielon ili levas sian buŝon, Kaj ilia lango promenas sur la tero.
10 Де ачея аляргэ лумя ла ей, ынгите апэ дин плин
Tial tien ankaŭ iras Lia popolo, Kaj ili akvon ĉerpas abunde.
11 ши зиче: „Че ар путя сэ штие Думнезеу ши че ар путя сэ куноаскэ Чел Пряыналт?”
Kaj ili diras: Kiel Dio scias? Kaj ĉu la Plejaltulo komprenas?
12 Аша сунт чей рэй: тотдяуна феричиць ши ышь мэреск богэцииле.
Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas feliĉuloj de la mondo kaj atingis riĉecon!
13 Деӂяба дар мь-ам курэцит еу инима ши мь-ам спэлат мыниле ын невиновэцие,
Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,
14 кэч ын фиекаре зи сунт ловит ши ын тоате диминециле сунт педепсит.
Kaj mi turmentiĝas ĉiutage Kaj mi suferas punon ĉiumatene!
15 Дакэ аш зиче: „Вряу сэ ворбеск ка ей”, ятэ кэ н-аш фи крединчос нямулуй копиилор Тэй.
Se mi intencus paroli kiel ili, Tiam mi fariĝus perfida al la generacio de Viaj filoj.
16 М-ам гындит ла ачесте лукрурь ка сэ ле причеп, дар задарникэ мь-а фост труда,
Mi meditis, por kompreni ĉi tion; Sed ĝi estis malfacila en miaj okuloj,
17 пынэ че ам интрат ын Сфынтул Локаш ал луй Думнезеу ши ам луат сяма ла соарта де ла урмэ а челор рэй.
Ĝis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio.
18 Да, Ту-й пуй ын локурь алунекоасе ши-й арунчь ын прэпэд.
Vi starigas ilin sur glitiga loko; Kaj Vi ĵetas ilin en pereon.
19 Кум сунт нимичиць ынтр-о клипэ! Сунт пердуць, прэпэдиць принтр-ун сфыршит нэпрасник.
Kiel momente ili ruiniĝis! Pereis, malaperis de subita teruro!
20 Ка ун вис ла дештептаре, аша ле лепезь кипул, Доамне, ла дештептаря Та!
Simile al sonĝo post la vekiĝo, Vi, ho mia Sinjoro, en kolero tute sensignifigas ilian bildon.
21 Кынд ми се амэра инима ши мэ симцям стрэпунс ын мэрунтае,
Kiam bolis mia koro Kaj turmentiĝis mia internaĵo,
22 ерам прост ши фэрэ жудекатэ, ерам ка ун добиток ынаинтя Та.
Tiam mi estis senklerulo kaj mi ne komprenis; Mi estis kiel bruto antaŭ Vi.
23 Ынсэ еу сунт тотдяуна ку Тине, Ту м-ай апукат де мына дряптэ;
Sed mi ĉiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.
24 мэ вей кэлэузи ку сфатул Тэу, апой мэ вей прими ын славэ.
Per Via konsilo Vi min kondukas, Kaj poste Vi akceptas min kun honoro.
25 Пе чине алтул ам еу ын чер афарэ де Тине? Ши пе пэмынт ну-мь гэсеск плэчеря ын нимень декыт ын Тине.
Kiu estas por mi en la ĉielo? Kaj krom Vi mi nenion volas sur la tero.
26 Карня ши инима пот сэ ми се прэпэдяскэ, фииндкэ Думнезеу ва фи пуруря стынка инимий меле ши партя мя де моштенире.
Konsumiĝas mia karno kaj mia koro; Sed la fortikaĵo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne.
27 Кэч ятэ кэ чей че се депэртязэ де Тине пер; Ту нимичешть пе тоць чей че-Ць сунт некрединчошь.
Jen tiuj, kiuj malproksimiĝas de Vi, pereas; Vi ekstermas ĉiun, kiu perfidiĝis al Vi.
28 Кыт пентру мине, феричиря мя есте сэ мэ апропий де Думнезеу: пе Домнул Думнезеу Ыл фак локул меу де адэпост, ка сэ повестеск тоате лукрэриле Тале.
Sed al mi estas bone, ke mi estas proksima al Dio; Sur mian Sinjoron, sur la Eternulon, mi metis mian fidon, Por rakonti ĉiujn Viajn farojn.

< Псалмул 73 >