< Псалмул 63 >
1 Думнезеуле, Ту ешть Думнезеул меу, пе Тине Те каут! Ымь ынсетязэ суфлетул дупэ Тине, ымь тынжеште трупул дупэ Тине, ынтр-ун пэмынт сек, ускат ши фэрэ апэ.
En psalm av David, när han var i Juda öken. Gud, du är min Gud, bittida söker jag dig; min själ törstar efter dig, min kropp längtar efter dig, i ett torrt land, som försmäktar utan vatten.
2 Аша Те привеск еу ын Локашул чел Сфынт, ка сэ-Ць вэд путеря ши слава.
Så skådar jag nu efter dig i helgedomen, för att få se din makt och ära.
3 Фииндкэ бунэтатя Та прецуеште май мулт декыт вяца, де ачея бузеле меле кынтэ лауделе Тале.
Ty din nåd är bättre än liv; mina läppar skola prisa dig.
4 Те вой бинекувынта дар тоатэ вяца мя ши ын Нумеле Тэу ымь вой ридика мыниле.
Så skall jag då lova dig, så länge jag lever; i ditt namn skall jag upplyfta mina händer.
5 Ми се сатурэ суфлетул ка де ниште букате грасе ши мезоасе, ши гура мя Те лаудэ ку стригэте де букурие пе бузе
Min själ varder mättad såsom av märg och fett; och med jublande läppar lovsjunger min mun,
6 кынд мь-адук аминте де Тине ын аштернутул меу ши кынд мэ гындеск ла Тине ын тимпул привегерилор нопций.
när jag kommer ihåg dig på mitt läger och under nattens väkter tänker på dig.
7 Кэч Ту ешть ажуторул меу ши сунт плин де веселие ла умбра арипилор Тале.
Ty du är min hjälp, och under dina vingars skumma jublar jag.
8 Суфлетул меу есте липит де Тине; дряпта Та мэ сприжинэ.
Min själ håller sig intill dig; din högra hand uppehåller mig.
9 Дар чей че каутэ сэ-мь я вяца се вор дуче ын адынчимиле пэмынтулуй;
Men dessa som stå efter mitt liv och vilja fördärva det, de skola fara ned i jordens djup.
10 вор фи даць прадэ сабией, вор фи прада шакалилор.
De skola givas till pris åt svärdet, rovdjurs byte skola de varda.
11 Дар ымпэратул се ва букура ын Думнезеу; орьчине журэ пе Ел се ва фэли, кэч ва аступа гура минчиношилор.
Men konungen skall glädja sig i Gud; berömma sig skall var och en som svär vid honom, ty de lögnaktigas mun skall varda tillstoppad.