< Псалмул 63 >
1 Думнезеуле, Ту ешть Думнезеул меу, пе Тине Те каут! Ымь ынсетязэ суфлетул дупэ Тине, ымь тынжеште трупул дупэ Тине, ынтр-ун пэмынт сек, ускат ши фэрэ апэ.
A PSALM OF DAVID, IN HIS BEING IN THE WILDERNESS OF JUDAH. O God, You [are] my God, earnestly I seek You, My soul has thirsted for You, My flesh has longed for You, In a dry and weary land, without waters.
2 Аша Те привеск еу ын Локашул чел Сфынт, ка сэ-Ць вэд путеря ши слава.
So I have seen You in the sanctuary, To behold Your strength and Your glory.
3 Фииндкэ бунэтатя Та прецуеште май мулт декыт вяца, де ачея бузеле меле кынтэ лауделе Тале.
Because better [is] Your kindness than life, My lips praise You.
4 Те вой бинекувынта дар тоатэ вяца мя ши ын Нумеле Тэу ымь вой ридика мыниле.
So I bless You in my life, I lift up my hands in Your Name.
5 Ми се сатурэ суфлетул ка де ниште букате грасе ши мезоасе, ши гура мя Те лаудэ ку стригэте де букурие пе бузе
As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips my mouth praises.
6 кынд мь-адук аминте де Тине ын аштернутул меу ши кынд мэ гындеск ла Тине ын тимпул привегерилор нопций.
If I have remembered You on my bed, I meditate on You in the watches.
7 Кэч Ту ешть ажуторул меу ши сунт плин де веселие ла умбра арипилор Тале.
For You have been a help to me, And I sing in the shadow of Your wings.
8 Суфлетул меу есте липит де Тине; дряпта Та мэ сприжинэ.
My soul has cleaved after You, Your right hand has taken hold on me.
9 Дар чей че каутэ сэ-мь я вяца се вор дуче ын адынчимиле пэмынтулуй;
And they who seek my soul for desolation, Go into the lower parts of the earth.
10 вор фи даць прадэ сабией, вор фи прада шакалилор.
They cause him to run on the edge of the sword, They are a portion for foxes.
11 Дар ымпэратул се ва букура ын Думнезеу; орьчине журэ пе Ел се ва фэли, кэч ва аступа гура минчиношилор.
And the king rejoices in God, Everyone swearing by Him boasts, But the mouth of those speaking lies is stopped!