< Псалмул 6 >
1 Доамне, ну мэ педепси ку мыния Та ши ну мэ мустра ку урӂия Та!
Oh Yavé, no me reprendas en tu furor. Ni me disciplines en tu ardiente ira.
2 Ай милэ де мине, Доамне, кэч мэ офилеск! Виндекэ-мэ, Доамне, кэч ымь тремурэ оаселе!
Ten compasión de mí, oh Yavé, porque desfallezco. Sáname, oh Yavé, porque mis huesos están conturbados,
3 Суфлетул мь-е ынгрозит де тот. Ши Ту, Доамне, пынэ кынд вей зэбови сэ Те ындурь де мине?
Y también mi alma en gran manera. Y Tú, oh Yavé… ¿hasta cuándo?
4 Ынтоарче-Те, Доамне, избэвеште-мь суфлетул! Мынтуеште-мэ, пентру ындураря Та!
Vuélvete, Yavé, rescata mi alma. Sálvame por tu misericordia.
5 Кэч чел че моаре ну-шь май адуче аминте де Тине ши чине Те ва лэуда ын Локуинца морцилор? (Sheol )
Porque en la muerte no habrá memoria de Ti. En el Seol, ¿quién te dará gracias? (Sheol )
6 Ну май пот ӂемынд! Ын фиекаре ноапте ымь стропеск аштернутул ши-мь скалд патул ын лакримь.
Estoy agotado de tanto gemir. Todas las noches inundo de lágrimas mi almohada. Con mis lágrimas empapo mi cama.
7 Ми с-а супт фаца де ынтристаре ши а ымбэтрынит дин причина тутурор челор че мэ пригонеск.
Mis ojos están nublados de tanto sufrir. Han envejecido a causa de todos mis adversarios.
8 Депэртаци-вэ де ла мине тоць чей че фачець рэул, кэч Домнул а аузит гласул плынӂерий меле!
Apártense de mí todos los que hacen iniquidad, Porque Yavé oyó la voz de mi llanto.
9 Домнул ымь аскултэ черериле ши Домнул ымь примеште ругэчуня!
Yavé escuchó mi súplica. Yavé recibió mi oración:
10 Тоць врэжмаший мей вор фи акопериць де рушине ши куприншь де спаймэ; ынтр-о клипэ вор да ынапой, акопериць де рушине.
Sean todos mis enemigos avergonzados y muy conturbados, Que sean vueltos atrás, Que sean de repente avergonzados.