< Псалмул 6 >

1 Доамне, ну мэ педепси ку мыния Та ши ну мэ мустра ку урӂия Та!
For the End, a Psalm of David among the Hymns for the eighth. O Lord, rebuke me not in thy wrath, neither chasten me in thine anger.
2 Ай милэ де мине, Доамне, кэч мэ офилеск! Виндекэ-мэ, Доамне, кэч ымь тремурэ оаселе!
Pity me, O Lord; for I am weak: heal me, O Lord; for my bones are vexed.
3 Суфлетул мь-е ынгрозит де тот. Ши Ту, Доамне, пынэ кынд вей зэбови сэ Те ындурь де мине?
My soul also is grievously vexed: but thou, O Lord, how long?
4 Ынтоарче-Те, Доамне, избэвеште-мь суфлетул! Мынтуеште-мэ, пентру ындураря Та!
Return, O Lord, deliver my soul: save me for thy mercy's sake.
5 Кэч чел че моаре ну-шь май адуче аминте де Тине ши чине Те ва лэуда ын Локуинца морцилор? (Sheol h7585)
For in death no man remembers thee: and who will give thee thanks in Hades? (Sheol h7585)
6 Ну май пот ӂемынд! Ын фиекаре ноапте ымь стропеск аштернутул ши-мь скалд патул ын лакримь.
I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears.
7 Ми с-а супт фаца де ынтристаре ши а ымбэтрынит дин причина тутурор челор че мэ пригонеск.
Mine eye is troubled because of my wrath; I am worn out because of all my enemies.
8 Депэртаци-вэ де ла мине тоць чей че фачець рэул, кэч Домнул а аузит гласул плынӂерий меле!
Depart from me, all ye that work iniquity; for the Lord has heard the voice of my weeping.
9 Домнул ымь аскултэ черериле ши Домнул ымь примеште ругэчуня!
The Lord has hearkened to my petition; the Lord has accepted my prayer.
10 Тоць врэжмаший мей вор фи акопериць де рушине ши куприншь де спаймэ; ынтр-о клипэ вор да ынапой, акопериць де рушине.
Let all mine enemies be put to shame and sore troubled: let them be turned back and grievously put to shame speedily.

< Псалмул 6 >