< Псалмул 6 >
1 Доамне, ну мэ педепси ку мыния Та ши ну мэ мустра ку урӂия Та!
O Jehovah, rebuke me not in thine anger, nor chasten me in thy hot displeasure.
2 Ай милэ де мине, Доамне, кэч мэ офилеск! Виндекэ-мэ, Доамне, кэч ымь тремурэ оаселе!
Have mercy upon me, O Jehovah, for I am withered away. O Jehovah, heal me, for my bones are troubled.
3 Суфлетул мь-е ынгрозит де тот. Ши Ту, Доамне, пынэ кынд вей зэбови сэ Те ындурь де мине?
My soul also is greatly troubled. And thou, O Jehovah, how long?
4 Ынтоарче-Те, Доамне, избэвеште-мь суфлетул! Мынтуеште-мэ, пентру ындураря Та!
Return, O Jehovah, deliver my soul. Save me for thy loving kindness' sake.
5 Кэч чел че моаре ну-шь май адуче аминте де Тине ши чине Те ва лэуда ын Локуинца морцилор? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee. In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol )
6 Ну май пот ӂемынд! Ын фиекаре ноапте ымь стропеск аштернутул ши-мь скалд патул ын лакримь.
I am weary with my groaning. Every night I make my bed to swim. I water my couch with my tears.
7 Ми с-а супт фаца де ынтристаре ши а ымбэтрынит дин причина тутурор челор че мэ пригонеск.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Депэртаци-вэ де ла мине тоць чей че фачець рэул, кэч Домнул а аузит гласул плынӂерий меле!
Depart from me, all ye workers of iniquity, for Jehovah has heard the voice of my weeping.
9 Домнул ымь аскултэ черериле ши Домнул ымь примеште ругэчуня!
Jehovah has heard my supplication. Jehovah will receive my prayer.
10 Тоць врэжмаший мей вор фи акопериць де рушине ши куприншь де спаймэ; ынтр-о клипэ вор да ынапой, акопериць де рушине.
All my enemies shall be put to shame and greatly troubled. They shall turn back. They shall be put to shame suddenly.