< Псалмул 58 >

1 Оаре тэкынд фачець вой дрептате? Оаре аша жудекаць вой фэрэ пэртинире, фиий оаменилор?
in finem ne disperdas David in tituli inscriptione si vere utique iustitiam loquimini recta iudicate filii hominum
2 Димпотривэ, ын инимэ сэвыршиць нелеӂюирь; ын царэ пунець ын кумпэнэ силничия мынилор воастре.
etenim in corde iniquitates operamini in terra iniustitiam manus vestrae concinnant
3 Чей рэй сунт стрикаць ынкэ дин пынтечеле мамей лор, минчиноший се рэтэческ одатэ ку еширя дин пынтечеле мамей лор.
alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero locuti sunt falsa
4 Ау о отравэ ка отрава унуй шарпе, ка отрава уней аспиде сурде, каре ышь аступэ урекя,
furor illis secundum similitudinem serpentis sicut aspidis surdae et obturantis aures suas
5 каре н-ауде гласул врэжиторилор, гласул фермекэторулуй челуй май искусит.
quae non exaudiet vocem incantantium et venefici incantantis sapienter
6 Думнезеуле, здробеште-ле динций дин гурэ! Смулӂе, Доамне, мэселеле ачестор пуй де лей!
Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum molas leonum confringet Dominus
7 Сэ се рисипяскэ ынтокмай ка ниште апе каре се скург! Сэӂециле пе каре ле-арункэ ей сэ фие ниште сэӂець точите!
ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens intendit arcum suum donec infirmentur
8 Сэ пярэ ка ун мелк каре се топеште умблынд; сэ ну вадэ соареле, ка стырпитура уней фемей!
sicut cera quae fluit auferentur supercecidit ignis et non viderunt solem
9 Ынаинте ка оалеле воастре сэ симтэ фокул де спин верде сау ускат, ыл ва луа выртежул.
priusquam intellegerent spinae vestrae ramnum sicut viventes sicut in ira absorbet vos
10 Чел фэрэ приханэ се ва букура ла ведеря рэзбунэрий; ышь ва скэлда пичоареле ын сынӂеле челор рэй.
laetabitur iustus cum viderit vindictam manus suas lavabit in sanguine peccatoris
11 Ши атунч оамений вор зиче: „Да, есте о рэсплатэ пентру чел фэрэ приханэ! Да, есте ун Думнезеу каре жудекэ пе пэмынт!”
et dicet homo si utique est fructus iusto utique est Deus iudicans eos in terra

< Псалмул 58 >