< Псалмул 58 >
1 Оаре тэкынд фачець вой дрептате? Оаре аша жудекаць вой фэрэ пэртинире, фиий оаменилор?
For the end. Destroy not: by David, for a memorial. If you do indeed speak righteousness, [then] do you judge rightly, you sons of men.
2 Димпотривэ, ын инимэ сэвыршиць нелеӂюирь; ын царэ пунець ын кумпэнэ силничия мынилор воастре.
For you work iniquities in [your] hearts in the earth: your hands plot unrighteousness.
3 Чей рэй сунт стрикаць ынкэ дин пынтечеле мамей лор, минчиноший се рэтэческ одатэ ку еширя дин пынтечеле мамей лор.
Sinners have gone astray from the womb: they go astray from the belly: they speak lies.
4 Ау о отравэ ка отрава унуй шарпе, ка отрава уней аспиде сурде, каре ышь аступэ урекя,
Their venom is like [that] of a serpent; as [that] of a deaf asp, and that stops her ears;
5 каре н-ауде гласул врэжиторилор, гласул фермекэторулуй челуй май искусит.
which will not hear the voice of charmers, nor [heed] the charm prepared skillfully by the wise.
6 Думнезеуле, здробеште-ле динций дин гурэ! Смулӂе, Доамне, мэселеле ачестор пуй де лей!
God has crushed their teeth in their mouth: God has broken the cheek-teeth of the lions.
7 Сэ се рисипяскэ ынтокмай ка ниште апе каре се скург! Сэӂециле пе каре ле-арункэ ей сэ фие ниште сэӂець точите!
They shall utterly pass away like water running through: he shall bend his bow till they shall fail.
8 Сэ пярэ ка ун мелк каре се топеште умблынд; сэ ну вадэ соареле, ка стырпитура уней фемей!
They shall be destroyed as melted wax: the fire has fallen and they have not seen the sun.
9 Ынаинте ка оалеле воастре сэ симтэ фокул де спин верде сау ускат, ыл ва луа выртежул.
Before your thorns feel the white thorn, he shall swallow you up as living, as in his wrath.
10 Чел фэрэ приханэ се ва букура ла ведеря рэзбунэрий; ышь ва скэлда пичоареле ын сынӂеле челор рэй.
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
11 Ши атунч оамений вор зиче: „Да, есте о рэсплатэ пентру чел фэрэ приханэ! Да, есте ун Думнезеу каре жудекэ пе пэмынт!”
And a man shall say, Verily then there is a reward for the righteous: verily there is a God that judges them in the earth.