< Псалмул 58 >

1 Оаре тэкынд фачець вой дрептате? Оаре аша жудекаць вой фэрэ пэртинире, фиий оаменилор?
Do ye indeed speak righteousness in silence? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2 Димпотривэ, ын инимэ сэвыршиць нелеӂюирь; ын царэ пунець ын кумпэнэ силничия мынилор воастре.
No! In heart ye work wickedness. Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3 Чей рэй сунт стрикаць ынкэ дин пынтечеле мамей лор, минчиноший се рэтэческ одатэ ку еширя дин пынтечеле мамей лор.
The wicked are estranged from the womb. They go astray as soon as they are born, speaking lies.
4 Ау о отравэ ка отрава унуй шарпе, ка отрава уней аспиде сурде, каре ышь аступэ урекя,
Their poison is like the poison of a serpent, like the deaf adder that stops her ear,
5 каре н-ауде гласул врэжиторилор, гласул фермекэторулуй челуй май искусит.
which hearkens not to the voice of charmers, charming ever so wisely.
6 Думнезеуле, здробеште-ле динций дин гурэ! Смулӂе, Доамне, мэселеле ачестор пуй де лей!
Break their teeth, O God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7 Сэ се рисипяскэ ынтокмай ка ниште апе каре се скург! Сэӂециле пе каре ле-арункэ ей сэ фие ниште сэӂець точите!
Let them melt away as water that runs with haste. When he aims his arrows, let them be as though they were cut off,
8 Сэ пярэ ка ун мелк каре се топеште умблынд; сэ ну вадэ соареле, ка стырпитура уней фемей!
as a snail which melts and passes away, as the untimely birth of a woman, that has not seen the sun.
9 Ынаинте ка оалеле воастре сэ симтэ фокул де спин верде сау ускат, ыл ва луа выртежул.
Before your pots can feel the thorns, he will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
10 Чел фэрэ приханэ се ва букура ла ведеря рэзбунэрий; ышь ва скэлда пичоареле ын сынӂеле челор рэй.
A righteous man shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked,
11 Ши атунч оамений вор зиче: „Да, есте о рэсплатэ пентру чел фэрэ приханэ! Да, есте ун Думнезеу каре жудекэ пе пэмынт!”
so that men shall say, Truly there is a reward for the righteous man. Truly there is a God who judges in the earth.

< Псалмул 58 >