< Псалмул 54 >
1 Скапэ-мэ, Думнезеуле, прин Нумеле Тэу ши фэ-мь дрептате прин путеря Та!
ジフ人のサウルにきたりてダビデはわれらの處にかくれをるにあらずやといひたりしとき ダビデうたのかみに琴にてうたはしめたる教訓のうた 神よねがはくは汝の名によりて我をすくひ なんぢの力をもて我をさばきたまへ
2 Аскултэ-мь ругэчуня, Думнезеуле, я аминте ла кувинтеле гурий меле!
神よわ祈をききたまへ わが口のことばに耳をかたぶけたまへ
3 Кэч ниште стрэинь с-ау скулат ымпотрива мя, ниште оамень асуприторь вор сэ-мь я вяца; ей ну се гындеск ла Думнезеу.
そは外人はわれにさからひて起りたち強暴人はわがたましひを索むるなり かれらは神をおのが前におかざりき (セラ)
4 Да, Думнезеу есте ажуторул меу, Домнул есте сприжинул суфлетулуй меу!
みよ神はわれをたすくるものなり 主はわがたましひを保つものとともに在せり
5 Рэул се ва ынтоарче асупра потривничилор мей; нимичеште-й ын крединчошия Та!
主はわが仇にそのあしきことの報をなしたまはん 願くはなんぢの眞實によりて彼等をほろぼしたまへ
6 Атунч Ыць вой адуче жертфе де бунэвое, вой лэуда Нумеле Тэу, Доамне, кэч есте биневоитор;
我よろこびて祭物をなんぢに献ん ヱホバよ我なんぢの名にむかひて感謝せん こは宜しきことなればなり
7 кэч Ел мэ избэвеште дин тоате неказуриле, ши ку окий мей ымь вэд ымплинитэ доринца привитоаре ла врэжмаший мей.
そはヱホバはすべての患難より我をすくひたまへり わが目はわが仇につきての願望をみたり