< Псалмул 49 >

1 Аскултаць лукрул ачеста, тоате попоареле, луаць аминте, тоць локуиторий лумий:
למנצח לבני-קרח מזמור ב שמעו-זאת כל-העמים האזינו כל-ישבי חלד
2 мичь ши марь, богаць ши сэрачь!
גם-בני אדם גם-בני-איש-- יחד עשיר ואביון
3 Гура мя ва ворби кувинте ынцелепте ши инима мя аре гындурь плине де жудекатэ.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות
4 Еу ымь плек урекя ла пилделе каре ымь сунт инсуфлате, ымь ынчеп кынтаря ын сунетул харпей.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי
5 Пентру че сэ мэ тем ын зилеле ненорочирий, кынд мэ ынконжоарэ нелеӂюиря потривничилор мей?
למה אירא בימי רע-- עון עקבי יסובני
6 Ей се ынкред ын авуцииле лор ши се фэлеск ку богэция лор чя маре.
הבטחים על-חילם וברב עשרם יתהללו
7 Дар ну пот сэ се рэскумпере унул пе алтул, нич сэ дя луй Думнезеу прецул рэскумпэрэрий.
אח--לא פדה יפדה איש לא-יתן לאלהים כפרו
8 Рэскумпэраря суфлетулуй лор есте аша де скумпэ, кэ ну се ва фаче ничодатэ.
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם
9 Ну вор трэи пе вечие, ну пот сэ ну вадэ мормынтул.
ויחי-עוד לנצח לא יראה השחת
10 Да, ыл вор ведя: кэч ынцелепций мор, небунул ши простул деопотривэ пер ши ласэ алтора авуцииле лор.
כי יראה חכמים ימותו-- יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם
11 Ей ышь ынкипуе кэ вешниче ле вор фи каселе, кэ локуинцеле лор вор дэйнуи дин вяк ын вяк, ей, каре дау нумеле лор ла цэрь ынтреӂь.
קרבם בתימו לעולם-- משכנתם לדור ודר קראו בשמותם עלי אדמות
12 Дар омул пус ын чинсте ну дэйнуеште, чи есте ка добитоачеле каре се тае.
ואדם ביקר בל-ילין נמשל כבהמות נדמו
13 Ятэ че соартэ ау ей, чей плинь де атыта ынкредере, прекум ши чей че ый урмязэ, кэрора ле плак кувинтеле лор.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה
14 Сунт душь ка о турмэ ын Локуинца морцилор, ый паште моартя ши, ын курынд, оамений фэрэ приханэ ый калкэ ын пичоаре: ли се дуче фрумусеця ши Локуинца морцилор ле есте локашул. (Sheol h7585)
כצאן לשאול שתו-- מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר--וצירם (וצורם) לבלות שאול מזבל לו (Sheol h7585)
15 Дар мие Думнезеу ымь ва скэпа суфлетул дин Локуинца морцилор, кэч мэ ва луа суб окротиря Луй. (Sheol h7585)
אך-אלהים--יפדה נפשי מיד-שאול כי יקחני סלה (Sheol h7585)
16 Ну те теме кынд се ымбогэцеште чинева ши кынд и се ынмулцеск вистиерииле касей,
אל-תירא כי-יעשר איש כי-ירבה כבוד ביתו
17 кэч ну я нимик ку ел кынд моаре: вистиерииле луй ну се кобоарэ дупэ ел.
כי לא במותו יקח הכל לא-ירד אחריו כבודו
18 Сэ се тот крядэ омул феричит ын вяцэ, сэ се тот лауде ку букурииле пе каре ши ле фаче,
כי-נפשו בחייו יברך ויודך כי-תיטיב לך
19 кэч тот ын локуинца пэринцилор сэй ва мерӂе ши ну ва май ведя лумина ничодатэ.
תבוא עד-דור אבותיו עד-נצח לא יראו-אור
20 Омул пус ын чинсте ши фэрэ причепере есте ка добитоачеле пе каре ле тай.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו

< Псалмул 49 >