< Псалмул 49 >

1 Аскултаць лукрул ачеста, тоате попоареле, луаць аминте, тоць локуиторий лумий:
For the leader. Of the Korahites. A psalm. Hear this, you peoples all; attend, all you who live in the world
2 мичь ши марь, богаць ши сэрачь!
people of low degree and high, the rich and the poor together.
3 Гура мя ва ворби кувинте ынцелепте ши инима мя аре гындурь плине де жудекатэ.
My mouth shall utter wisdom, the thoughts of a seeing heart.
4 Еу ымь плек урекя ла пилделе каре ымь сунт инсуфлате, ымь ынчеп кынтаря ын сунетул харпей.
I incline my ear to a proverb, on the lyre I will open my riddle.
5 Пентру че сэ мэ тем ын зилеле ненорочирий, кынд мэ ынконжоарэ нелеӂюиря потривничилор мей?
Why should I be afraid in the days of misfortune, when circled by wicked and cunning foes,
6 Ей се ынкред ын авуцииле лор ши се фэлеск ку богэция лор чя маре.
who put their trust in their wealth, and boast of their boundless riches?
7 Дар ну пот сэ се рэскумпере унул пе алтул, нич сэ дя луй Думнезеу прецул рэскумпэрэрий.
For assuredly no one can ransom themselves, or give to God the price of their life,
8 Рэскумпэраря суфлетулуй лор есте аша де скумпэ, кэ ну се ва фаче ничодатэ.
for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
9 Ну вор трэи пе вечие, ну пот сэ ну вадэ мормынтул.
to keep them alive for ever and ever, so as never to see the pit at all.
10 Да, ыл вор ведя: кэч ынцелепций мор, небунул ши простул деопотривэ пер ши ласэ алтора авуцииле лор.
But see it they will. Even wise people die, the fool and the brutish perish alike, and abandon their wealth to others.
11 Ей ышь ынкипуе кэ вешниче ле вор фи каселе, кэ локуинцеле лор вор дэйнуи дин вяк ын вяк, ей, каре дау нумеле лор ла цэрь ынтреӂь.
The grave is their everlasting home, the place they shall live in for ever and ever, though after their own names they called whole lands.
12 Дар омул пус ын чинсте ну дэйнуеште, чи есте ка добитоачеле каре се тае.
Despite their wealth, they perish like dumb animals.
13 Ятэ че соартэ ау ей, чей плинь де атыта ынкредере, прекум ши чей че ый урмязэ, кэрора ле плак кувинтеле лор.
This is the fate of the confident fool, and the end of those who are pleased with their portion. (Selah)
14 Сунт душь ка о турмэ ын Локуинца морцилор, ый паште моартя ши, ын курынд, оамений фэрэ приханэ ый калкэ ын пичоаре: ли се дуче фрумусеця ши Локуинца морцилор ле есте локашул. (Sheol h7585)
Like sheep they descend to Sheol with Death for their shepherd; down they go straight to the grave, and their form wastes away in their home below. (Sheol h7585)
15 Дар мие Думнезеу ымь ва скэпа суфлетул дин Локуинца морцилор, кэч мэ ва луа суб окротиря Луй. (Sheol h7585)
But God will assuredly ransom my life from the hand of Sheol; for he will receive me. (Selah) (Sheol h7585)
16 Ну те теме кынд се ымбогэцеште чинева ши кынд и се ынмулцеск вистиерииле касей,
So be not afraid when someone grows rich, when the wealth of their house increases.
17 кэч ну я нимик ку ел кынд моаре: вистиерииле луй ну се кобоарэ дупэ ел.
Not a shred of it all can they take when they die, wealth cannot follow them down.
18 Сэ се тот крядэ омул феричит ын вяцэ, сэ се тот лауде ку букурииле пе каре ши ле фаче,
Though they count themselves happy, when they are alive, and win praise from many for faring so well,
19 кэч тот ын локуинца пэринцилор сэй ва мерӂе ши ну ва май ведя лумина ничодатэ.
they must join their ancestors, who see the light nevermore.
20 Омул пус ын чинсте ши фэрэ причепере есте ка добитоачеле пе каре ле тай.
The wealthy are without understanding, they perish like dumb animals.

< Псалмул 49 >