< Псалмул 48 >

1 Маре есте Домнул ши лэудат де тоць ын четатя Думнезеулуй ностру, пе мунтеле Луй чел сфынт.
Mazmur kaum Korah. Sungguh agunglah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita, di bukit yang suci.
2 Фрумоасэ ынэлциме, букурия ынтрегулуй пэмынт, есте мунтеле Сионулуй; ын партя де мязэноапте есте четатя Марелуй Ымпэрат.
Sion, bukit Allah menjulang permai kota Raja Agung menggirangkan seluruh bumi.
3 Думнезеу, ын каселе Луй ымпэрэтешть, есте куноскут ка ун турн де скэпаре.
Allah tinggal di dalam puri-purinya, ternyata Ia sendirilah pelindung-Nya.
4 Кэч ятэ кэ ымпэраций се адунасерэ: доар ау трекут ымпреунэ,
Lihatlah, raja-raja berkumpul; mereka datang hendak menyerbu.
5 ау привит-о, ау ынлемнит, с-ау темут ши ау луат-о ла фугэ.
Tapi melihat bukit itu, mereka tercengang; mereka gempar dan lari kebingungan.
6 Й-а апукат ун тремур аколо, ка дуреря уней фемей ла фачере.
Di sana mereka gemetar ketakutan dan kesakitan, seperti wanita yang mau melahirkan,
7 Ау фост изгониць де паркэ ар фи фост луаць де вынтул де рэсэрит, каре сфэрымэ корэбииле дин Тарсис.
seperti kapal yang hancur dalam topan.
8 Ынтокмай кум аузисерэм спунынду-се, аша ам вэзут ын четатя Домнулуй оштирилор, ын четатя Думнезеулуй ностру: Думнезеу о ва фаче сэ дэйнуяскэ пе вечие.
Seperti yang kita dengar, kini kita melihatnya, di Kota TUHAN Yang Mahakuasa. Kota itu adalah Kota Allah kita, Ia membelanya untuk selama-lamanya.
9 Думнезеуле, ла бунэтатя Та не гындим ын мижлокул Темплулуй Тэу!
Di dalam Rumah-Mu kami merenungkan kasih-Mu, ya Allah.
10 Ка ши Нумеле Тэу, Думнезеуле, ши лауда Та рэсунэ пынэ ла марӂиниле пэмынтулуй; дряпта Та есте плинэ де ындураре.
Nama-Mu termasyhur dan dipuji di seluruh bumi, Engkau memerintah dengan adil.
11 Се букурэ мунтеле Сионулуй ши се веселеск фийчеле луй Иуда де жудекэциле Тале.
Biarlah rakyat Sion dan Yehuda bersorak gembira, karena Engkau menghukum lawan mereka.
12 Стрэбатець Сионул ши околици-л, нумэраци-й турнуриле,
Kelilingilah Sion, putarilah dia, dan hitunglah menaranya.
13 привици-й ынтэритура ши черчетаци-й палателе, ка сэ повестиць челор че вор вени дупэ ей!
Perhatikan temboknya, periksalah bentengnya, supaya kamu dapat menceritakan kepada keturunanmu;
14 Ятэ, Думнезеул ачеста есте Думнезеул ностру ын вечь де вечь; Ел ва фи кэлэуза ноастрэ пынэ ла моарте.
"Dialah Allah, Allah kita untuk selama-lamanya, Dia akan memimpin kita sampai kekal."

< Псалмул 48 >