< Псалмул 48 >

1 Маре есте Домнул ши лэудат де тоць ын четатя Думнезеулуй ностру, пе мунтеле Луй чел сфынт.
A Song; a Psalm. Of the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
2 Фрумоасэ ынэлциме, букурия ынтрегулуй пэмынт, есте мунтеле Сионулуй; ын партя де мязэноапте есте четатя Марелуй Ымпэрат.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
3 Думнезеу, ын каселе Луй ымпэрэтешть, есте куноскут ка ун турн де скэпаре.
God is known in her palaces as a high fortress.
4 Кэч ятэ кэ ымпэраций се адунасерэ: доар ау трекут ымпреунэ,
For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
5 ау привит-о, ау ынлемнит, с-ау темут ши ау луат-о ла фугэ.
They saw, — so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
6 Й-а апукат ун тремур аколо, ка дуреря уней фемей ла фачере.
Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
7 Ау фост изгониць де паркэ ар фи фост луаць де вынтул де рэсэрит, каре сфэрымэ корэбииле дин Тарсис.
With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
8 Ынтокмай кум аузисерэм спунынду-се, аша ам вэзут ын четатя Домнулуй оштирилор, ын четатя Думнезеулуй ностру: Думнезеу о ва фаче сэ дэйнуяскэ пе вечие.
As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. (Selah)
9 Думнезеуле, ла бунэтатя Та не гындим ын мижлокул Темплулуй Тэу!
We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
10 Ка ши Нумеле Тэу, Думнезеуле, ши лауда Та рэсунэ пынэ ла марӂиниле пэмынтулуй; дряпта Та есте плинэ де ындураре.
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 Се букурэ мунтеле Сионулуй ши се веселеск фийчеле луй Иуда де жудекэциле Тале.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Стрэбатець Сионул ши околици-л, нумэраци-й турнуриле,
Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
13 привици-й ынтэритура ши черчетаци-й палателе, ка сэ повестиць челор че вор вени дупэ ей!
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
14 Ятэ, Думнезеул ачеста есте Думнезеул ностру ын вечь де вечь; Ел ва фи кэлэуза ноастрэ пынэ ла моарте.
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.

< Псалмул 48 >