< Псалмул 46 >
1 Думнезеу есте адэпостул ши сприжинул ностру, ун ажутор каре ну липсеште ничодатэ ын невой.
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God [is] our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 Де ачея ну не темем кяр дакэ с-ар згудуи пэмынтул ши с-ар клэтина мунций ын инима мэрилор,
Therefore will we not fear, though the earth shall be removed, and though the mountains shall be carried into the midst of the sea;
3 кяр дакэ ар урла ши ар спумега валуриле мэрий ши с-ар ридика пынэ аколо де сэ се кутремуре мунций.
[Though] its waters shall roar [and] be disturbed, [though] the mountains shake with the swelling of it. (Selah)
4 Есте ун рыу але кэруй извоаре ынвеселеск четатя луй Думнезеу, сфынтул локаш ал локуинцелор Челуй Пряыналт.
[There is] a river, the streams of which shall make glad the city of God, the holy [place] of the tabernacles of the Most High.
5 Думнезеу есте ын мижлокул ей: еа ну се клатинэ; Думнезеу о ажутэ ын ревэрсатул зорилор.
God [is] in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, [and that] right early.
6 Нямуриле се фрэмынтэ, ымпэрэцииле се клатинэ, дар гласул Луй рэсунэ, ши пэмынтул се топеште де гроазэ.
The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
7 Домнул оштирилор есте ку ной, Думнезеул луй Иаков есте ун турн де скэпаре пентру ной.
The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. (Selah)
8 Вениць ши привиць лукрэриле Домнулуй, пустиириле пе каре ле-а фэкут Ел пе пэмынт.
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
9 Ел а пус капэт рэзбоаелор пынэ ла марӂиня пэмынтулуй; Ел а сфэрымат аркул ши а рупт сулица, а арс ку фок кареле де рэзбой.
He maketh wars to cease to the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear asunder; he burneth the chariot in the fire.
10 „Оприци-вэ ши сэ штиць кэ Еу сунт Думнезеу: Еу стэпынеск песте нямурь, Еу стэпынеск пе пэмынт.”
Be still, and know that I [am] God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
11 Домнул оштирилор есте ку ной. Думнезеул луй Иаков есте ун турн де скэпаре пентру ной.
The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. (Selah)