< Псалмул 44 >

1 Думнезеуле, ам аузит ку урекиле ноастре ши пэринций ноштри не-ау повестит лукрэриле пе каре ле-ай фэкут пе время лор, ын зилеле де одиниоарэ.
in finem filiis Core ad intellectum
2 Ку мына Та ай изгонит нямурь ка сэ-й сэдешть пе ей, ай ловит попоаре ка сэ-й ынтинзь пе ей.
Deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiquis
3 Кэч ну прин сабия лор ау пус мына пе царэ, ну брацул лор й-а мынтуит, чи дряпта Та, брацул Тэу, лумина Фецей Тале, пентру кэ ый юбяй.
manus tua gentes disperdit et plantasti eos adflixisti populos et expulisti eos
4 Думнезеуле, Ту ешть Ымпэратул меу: порунчеште избэвиря луй Иаков!
nec enim in gladio suo possederunt terram et brachium eorum non salvavit eos sed dextera tua et brachium tuum et inluminatio faciei tuae quoniam conplacuisti in eis
5 Ку Тине доборым пе врэжмаший ноштри, ку Нумеле Тэу здробим пе потривничий ноштри.
tu es ipse rex meus et Deus meus qui mandas salutes Iacob
6 Кэч ну ын аркул меу мэ ынкред, ну сабия мя мэ ва скэпа;
in te inimicos nostros ventilabimus cornu et in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis
7 чи Ту не избэвешть де врэжмаший ноштри ши дай де рушине пе чей че не урэск.
non enim in arcu meo sperabo et gladius meus non salvabit me
8 Ной, ын фиекаре зи, не лэудэм ку Думнезеу ши пуруря слэвим Нумеле Тэу.
salvasti enim nos de adfligentibus nos et odientes nos confudisti
9 Дар Ту не лепезь, не акоперь де рушине, ну май ешь ку оштириле ноастре;
in Deo laudabimur tota die et in nomine tuo confitebimur in saeculum diapsalma
10 не фачь сэ дэм досул ынаинтя врэжмашулуй, ши чей че не урэск ридикэ прэзь луате де ла ной.
nunc autem reppulisti et confudisti nos et non egredieris in virtutibus nostris
11 Не дай ка пе ниште ой де мынкат ши не рисипешть принтре нямурь.
avertisti nos retrorsum post inimicos nostros et qui oderunt nos diripiebant sibi
12 Винзь пе попорул Тэу пе нимик ши ну-л сокотешть де маре прец.
dedisti nos tamquam oves escarum et in gentibus dispersisti nos
13 Не фачь де окара вечинилор ноштри, де батжокура ши де рысул челор че не ынконжоарэ.
vendidisti populum tuum sine pretio et non fuit multitudo in commutationibus nostris
14 Не фачь де поминэ принтре нямурь ши причинэ де клэтинаре дин кап принтре попоаре.
posuisti nos obprobrium vicinis nostris subsannationem et derisum his qui in circuitu nostro
15 Окара мя есте тотдяуна ынаинтя мя ши рушиня ымь акоперэ фаца
posuisti nos in similitudinem gentibus commotionem capitis in populis
16 ла гласул челуй че мэ батжокореште ши мэ окэрэште, ла ведеря врэжмашулуй ши рэзбунэторулуй.
tota die verecundia mea contra me est et confusio faciei meae cooperuit me
17 Тоате ачестя ни се ынтымплэ фэрэ ка ной сэ Те фи уйтат, фэрэ сэ фи кэлкат легэмынтул Тэу:
a voce exprobrantis et obloquentis a facie inimici et persequentis
18 да, инима ну ни с-а абэтут, паший ну ни с-ау депэртат де пе кэраря Та,
haec omnia venerunt super nos nec obliti sumus te et inique non egimus in testamento tuo
19 ка сэ не здробешть ын локуинца шакалилор ши сэ не акоперь ку умбра морций.
et non recessit retrorsum cor nostrum et declinasti semitas nostras a via tua
20 Дакэ ам фи уйтат Нумеле Думнезеулуй ностру ши не-ам фи ынтинс мыниле спре ун думнезеу стрэин,
quoniam humiliasti nos in loco adflictionis et cooperuit nos umbra mortis
21 н-ар шти Думнезеу лукрул ачеста, Ел, каре куноаште тайнеле инимий?
si obliti sumus nomen Dei nostri et si expandimus manus nostras ad deum alienum
22 Дар дин причина Та сунтем ынжунгияць ын тоате зилеле, сунтем привиць ка ниште ой сортите пентру мэчелэрие.
nonne Deus requiret ista ipse enim novit abscondita cordis quoniam propter te mortificamur omni die aestimati sumus sicut oves occisionis
23 Трезеште-Те! Пентру че дормь, Доамне? Трезеште-Те! Ну не лепэда пе вечие!
exsurge quare dormis Domine exsurge et ne repellas in finem
24 Пентру че Ыць аскунзь Фаца? Пентру че уйць де ненорочиря ши апэсаря ноастрэ?
quare faciem tuam avertis oblivisceris inopiae nostrae et tribulationis nostrae
25 Кэч суфлетул не есте доборыт ын цэрынэ де мыхнире, трупул ностру есте липит де пэмынт.
quoniam humiliata est in pulvere anima nostra conglutinatus est in terra venter noster
26 Скоалэ-Те ка сэ не ажуць! Избэвеште-не, пентру бунэтатя Та!
exsurge adiuva nos et redime nos propter nomen tuum

< Псалмул 44 >