< Псалмул 38 >
1 Доамне, ну мэ мустра ын мыния Та ши ну мэ педепси ын урӂия Та!
Psalam. Davidov. Za spomen. Jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.
2 Кэч сэӂециле Тале с-ау ынфипт ын мине ши мына Та апасэ асупра мя.
Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:
3 Н-а май рэмас нимик сэнэтос ын карня мя дин причина мынией Тале; ну май есте ничо влагэ ын оаселе меле ын урма пэкатулуй меу.
na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
4 Кэч фэрэделеӂиле меле се ридикэ дясупра капулуй меу; ка о поварэ гря, сунт пря греле пентру мине.
Zloće moje glavu su mi nadišle, kao preteško breme tište me.
5 Рэниле меле мирос греу ши сунт плине де коптурэ, ын урма небунией меле.
Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.
6 Сунт гырбовит, песте мэсурэ де истовит. Тоатэ зиуа умблу плин де ынтристаре.
Pogurih se sav i zgrčih, povazdan lutam žalostan.
7 Кэч о дурере арзэтоаре ымь мистуе мэрунтаеле ши н-а май рэмас нимик сэнэтос ын карня мя.
Moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi ništa zdravo nema.
8 Сунт фэрэ путере, здробит ку десэвыршире; тулбураря инимий меле мэ фаче сэ ӂем.
Iscrpljen sam i satrven posve, stenjem od jecanja srca svojega.
9 Доамне, тоате доринцеле меле сунт ынаинтя Та ши суспинеле меле ну-Ць сунт аскунсе.
O Gospode, sve su mi želje pred tobom, i vapaji moji nisu ti skriveni.
10 Инима ымь бате ку тэрие, путеря мэ пэрэсеште ши лумина окилор мей ну май есте ку мине.
Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.
11 Приетений ши куноскуций мей се депэртязэ де рана мя ши руделе меле стау деопарте.
Prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoše, i moji najbliži stoje daleko.
12 Чей че вор сэ-мь я вяца ышь ынтинд курселе, чей че-мь каутэ ненорочиря спун рэутэць ши тоатэ зиуа урзеск ла ыншелэторий.
Namještaju mi zamke oni koji mi život vrebaju, koji mi žele nesreću, propašću mi prijete i uvijek smišljaju prijevare.
13 Яр еу сунт ка ун сурд: н-ауд; сунт ка ун мут, каре ну дескиде гура.
A ja sam kao gluh i ništa ne čujem i, kao nijem, usta ne otvaram.
14 Сунт ка ун ом каре н-ауде ши ын гура кэруя ну есте ничун рэспунс.
Postadoh k'o čovjek koji ne čuje i koji u ustima nema odgovora.
15 Доамне, ын Тине нэдэждуеск; Ту вей рэспунде, Доамне Думнезеуле!
Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj!
16 Кэч зик: „Ну ынгэдуи сэ се букуре врэжмаший мей де мине ши сэ се фудуляскэ ымпотрива мя, кынд ми се клатинэ пичорул!”
Rekoh: “Nek' se ne raduju nada mnom; kad mi noga posrne, nek' se ne uzdižu nada mnom!”
17 Кэч сунт апроапе сэ кад ши дуреря мя есте тотдяуна ынаинтя мя.
Jer umalo ne propadoh, i moja je bol svagda preda mnom.
18 Ымь мэртурисеск фэрэделеӂя, мэ доаре де пэкатул меу.
Bezakonje svoje ja priznajem i pun sam žalosti zbog grijeha svojega.
19 Дар врэжмаший мей сунт плинь де вяцэ ши плинь де путере; чей че мэ урэск фэрэ темей сунт мулць ла нумэр.
A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.
20 Ей ымь ынторк рэу пентру бине, ымь сунт потривничь, пентру кэ еу урмэреск бинеле.
Za dobro zlom mi uzvraćaju, protive mi se što tražim dobro.
21 Ну мэ пэрэси, Доамне! Думнезеуле, ну Те депэрта де мине!
O Jahve, ne ostavljaj me! Bože moj, ne udaljuj se od mene!
22 Вино деграбэ ын ажуторул меу, Доамне, Мынтуиря мя!
Požuri se meni u pomoć, Gospode, spase moj!