< Псалмул 37 >
1 Ну те мыния пе чей рэй ши ну те уйта ку жинд ла чей че фак рэул;
Псалом Давидів. Не роздратовуйся через злих [людей], не заздри тим, хто чинить беззаконно;
2 кэч сунт косиць юте, ка ярба, ши се вештежеск ка вердяца!
адже вони, немов трава, скоро засохнуть, і, як зелена поросль, зів’януть.
3 Ынкреде-те ын Домнул ши фэ бинеле; локуеште ын царэ ши умблэ ын крединчошие!
Покладай надію на Господа й роби добро, мешкай на землі й оберігай вірність.
4 Домнул сэ-ць фие десфэтаря ши Ел ыць ва да тот че-ць дореште инима.
Насолоджуйся Господом, і Він дасть тобі те, чого прагне твоє серце.
5 Ынкрединцязэ-ць соарта ын мына Домнулуй, ынкреде-те ын Ел ши Ел ва лукра!
Розкрий перед Господом шлях, [задуманий] тобою, довірся Йому, і Він [усе] здійснить;
6 Ел ва фаче сэ стрэлучяскэ дрептатя та ка лумина ши дрептул тэу ка соареле ла амязэ.
Він виведе твою правду, як світло [дня], і справедливість твою – як сяйво [сонця] опівдні.
7 Тачь ынаинтя Домнулуй ши нэдэждуеште ын Ел! Ну те мыния пе чел че избутеште ын умблетеле луй, пе омул каре ышь веде ымплиниря планурилор луй реле!
У безмовній тиші будь перед Господом і на Нього сподівайся. Не роздратовуйся, коли дорога [нечестивого] успішна, коли він здійснює свої підступні задуми.
8 Ласэ мыния, пэрэсеште юцимя; ну те супэра, кэч супэраря дуче нумай ла рэу!
Вгамуй гнів і полиши роздратування, не дратуйся, бо це [призводить] лише до лиха.
9 Фииндкэ чей рэй вор фи нимичиць, яр чей че нэдэждуеск ын Домнул вор стэпыни цара.
Адже злодії будуть викорінені, а ті, хто надію покладає на Господа, вспадкують землю.
10 Ынкэ пуцинэ време ши чел рэу ну ва май фи; те вей уйта ла локул унде ера ши ну ва май фи.
Ще трохи, і не стане нечестивого, придивишся до місця, де він був, а його там немає.
11 Чей блынзь моштенеск цара ши ау белшуг де паче.
А смиренні вспадкують землю і будуть насолоджуватись величним спокоєм.
12 Чел рэу фаче ла планурь ымпотрива челуй неприхэнит ши скрышнеште дин динць ымпотрива луй.
Задумує нечестивий лихе на праведного й скрегоче на нього своїми зубами,
13 Домнул рыде де чел рэу, кэч веде кэ-й вине ши луй зиуа.
та Володар посміється з нього, адже Він бачить, що наближається день його [покарання].
14 Чей рэй траг сабия ши ышь ынкордязэ аркул, ка сэ добоаре пе чел ненорочит ши сэрак, ка сэ ынжунгие пе чей ку инима неприхэнитэ.
Мечі із піхов дістають нечестиві й натягують свої луки, щоб на землю повалити пригніченого й бідняка, щоб згубити тих, чиї дороги справедливі.
15 Дар сабия лор интрэ ын ынсэшь инима лор ши ли се сфэрымэ аркуриле.
Та мечі їхні у їхні ж серця увійдуть, і луки їхні зламаються.
16 Май мулт фаче пуцинул челуй неприхэнит декыт белшугул мултор рэй.
Невеликий статок праведника кращий, ніж багатство численних нечестивців,
17 Кэч брацеле челуй рэу вор фи здробите, дар Домнул сприжинэ пе чей неприхэниць.
бо рамена нечестивих зламаються, а праведних підтримає Господь.
18 Домнул куноаште зилеле оаменилор чинстиць ши моштениря лор цине пе вечие.
Знає Господь дні невинних, і спадщина їхня буде повіки.
19 Ей ну рэмын де рушине ын зиуа ненорочирий, чи ау де ажунс ын зилеле де фоамете.
Не будуть вони вкриті ганьбою в час біди і в дні голоду ситими будуть.
20 Дар чей рэй пер ши врэжмаший Домнулуй сунт ка челе май фрумоасе пэшунь: пер, пер ка фумул.
Але нечестиві загинуть, і вороги Господа, як краса пасовищ, зникнуть, розвіються, мов дим.
21 Чел рэу я ку ымпрумут ши ну дэ ынапой, дар чел неприхэнит есте милос ши дэ.
Позичає нечестивий, та не повертає боргу, а праведний милує і дає.
22 Кэч чей бинекувынтаць де Домнул стэпынеск цара, дар чей блестемаць де Ел сунт нимичиць.
Тому благословенні Господом успадкують землю, а прокляті Ним викорінені будуть.
23 Домнул ынтэреште паший омулуй кынд Ый плаче каля луй;
Господь утверджує кроки [праведного] мужа, і його шлях Йому до вподоби.
24 дакэ се ынтымплэ сэ кадэ, ну есте доборыт де тот, кэч Домнул ыл апукэ де мынэ.
Якщо той спіткнеться, то не впаде, бо Господь підтримує його за руку.
25 Ам фост тынэр ши ам ымбэтрынит, дар н-ам вэзут пе чел неприхэнит пэрэсит, нич пе урмаший луй чершинду-шь пыня.
Я був юнаком і вже постарів, та не бачив, щоб праведний був покинутий і щоб нащадки його просили хліба.
26 Чи ел тотдяуна есте милос ши дэ ку ымпрумут, ши урмаший луй сунт бинекувынтаць.
Щодня він виявляє милосердя й позичає [іншим], тому нащадки його будуть благословенні.
27 Депэртязэ-те де рэу, фэ бинеле ши вей дэйнуи пе вечие!
Ухиляйся від зла й роби добро – і житимеш повік.
28 Кэч Домнул юбеште дрептатя ши ну пэрэсеште пе крединчоший Луй. Тотдяуна ей сунт суб паза Луй, дар сэмынца челор рэй есте нимичитэ.
Бо Господь любить справедливий суд і вірних Йому не покине. Вони будуть збережені навіки, а нащадки нечестивих будуть викорінені.
29 Чей неприхэниць вор стэпыни цара ши вор локуи ын еа пе вечие.
Праведні вспадкують землю й мешкатимуть на ній повіки.
30 Гура челуй неприхэнит вестеште ынцелепчуня ши лимба луй трымбицязэ дрептатя.
Вуста праведного промовляють мудрість, і язик його говорить справедливе.
31 Леӂя Думнезеулуй сэу есте ын инима луй ши ну и се клатинэ паший.
Закон його Бога у нього в серці, [тому] не похитнуться його кроки.
32 Чел рэу пындеште пе чел неприхэнит ши каутэ сэ-л омоаре,
Нечестивий підстерігає праведного й шукає [можливості] його вбити.
33 дар Домнул ну-л ласэ ын мыниле луй ши ну-л осындеште кынд вине ла жудекатэ.
Та Господь не залишить його в руках [зловмисника] й не дасть звинуватити його на суді.
34 Нэдэждуеште ын Домнул, пэзеште каля Луй, ши Ел те ва ынэлца ка сэ стэпынешть цара: вей ведя пе чей рэй нимичиць.
Надійся на Господа й тримайся Його дороги, тоді Він звеличить тебе, щоб ти вспадкував землю, і побачиш ти, як будуть викорінені нечестиві.
35 Ам вэзут пе чел рэу ын тоатэ путеря луй; се ынтиндя ка ун копак верде.
Я бачив жорстокого нечестивця, що буяв, немов міцно укорінене дерево з пишним листям.
36 Дар кынд ам трекут а доуа оарэ, ну май ера аколо; л-ам кэутат, дар ну л-ам май путут гэси.
Та минув він, і ось тепер немає його; шукав я його, та не знайшов.
37 Уйтэ-те бине ла чел фэрэ приханэ ши привеште пе чел фэрэ виклешуг, кэч омул де паче аре парте де моштениторь,
Тримайся того, як поводиться невинний, і дивися на праведного, адже майбуття належить людині мирній.
38 дар чей рэзврэтиць сунт нимичиць ку тоций, сэмынца челор рэй есте прэпэдитэ.
А всі беззаконні будуть знищені, майбуття нечестивих буде викорінене геть.
39 Скэпаря челор неприхэниць вине де ла Домнул; Ел есте окротиторул лор ла время неказулуй.
Порятунок праведних – від Господа, Він твердиня їхня в час скорботи.
40 Домнул ый ажутэ ши-й избэвеште; ый избэвеште де чей рэй ши-й скапэ, пентру кэ се ынкред ын Ел.
Допоможе їм Господь і визволить їх, визволить їх від нечестивих і врятує, бо на Нього вони покладають надію.