< Псалмул 37 >
1 Ну те мыния пе чей рэй ши ну те уйта ку жинд ла чей че фак рэул;
Давидов псалом. По Еврейски азбучен псалом, Не се раздразнявай поради злотворците, Нито завиждай на ония, които вършат беззаконие.
2 кэч сунт косиць юте, ка ярба, ши се вештежеск ка вердяца!
Защото като трева скоро ще се окосят, И като зелена трева ще повяхнат.
3 Ынкреде-те ын Домнул ши фэ бинеле; локуеште ын царэ ши умблэ ын крединчошие!
Уповавай на Господа и върши добро; Така ще населиш земята и ще се храниш с увереност.
4 Домнул сэ-ць фие десфэтаря ши Ел ыць ва да тот че-ць дореште инима.
Весели се, тъй също, в Господа; И той ще ти даде попросеното от сърцето ти.
5 Ынкрединцязэ-ць соарта ын мына Домнулуй, ынкреде-те ын Ел ши Ел ва лукра!
Предай на Господа пътя си; И уповавай на Него, и Той ще из върши очакването ти;
6 Ел ва фаче сэ стрэлучяскэ дрептатя та ка лумина ши дрептул тэу ка соареле ла амязэ.
И ще направи да се яви правдата ти като светлината, И съдът ти като пладне.
7 Тачь ынаинтя Домнулуй ши нэдэждуеште ын Ел! Ну те мыния пе чел че избутеште ын умблетеле луй, пе омул каре ышь веде ымплиниря планурилор луй реле!
Облегни се на Господа, и чакай Него; Не се раздразнявай поради този човек, който успява в пътя си Като върши подлости.
8 Ласэ мыния, пэрэсеште юцимя; ну те супэра, кэч супэраря дуче нумай ла рэу!
Престани от негодуванието, и остави гнева; Не се раздразнявай, понеже това води само към злотворството.
9 Фииндкэ чей рэй вор фи нимичиць, яр чей че нэдэждуеск ын Домнул вор стэпыни цара.
Защото злотворците ще се изтребят; А от тия, които чакат Господа, те ще наследят земята.
10 Ынкэ пуцинэ време ши чел рэу ну ва май фи; те вей уйта ла локул унде ера ши ну ва май фи.
Защото още малко, и нечестивият не ще го има вече; Да! прилежно ще изследваш мястото му, и не ще се намери;
11 Чей блынзь моштенеск цара ши ау белшуг де паче.
Но кротките ще наследят земята, И ще се наслаждават с изобилен мир.
12 Чел рэу фаче ла планурь ымпотрива челуй неприхэнит ши скрышнеште дин динць ымпотрива луй.
Нечестивият прави заговор против праведния. И скърца на него със зъби.
13 Домнул рыде де чел рэу, кэч веде кэ-й вине ши луй зиуа.
Господ ще му се присмее, Понеже вижда, че иде денят му.
14 Чей рэй траг сабия ши ышь ынкордязэ аркул, ка сэ добоаре пе чел ненорочит ши сэрак, ка сэ ынжунгие пе чей ку инима неприхэнитэ.
Нечестивите изтръгнаха меч и опънаха лъка си, За да повалят сиромаха и немощния, За да заколят ония, които са с праведна обхода.
15 Дар сабия лор интрэ ын ынсэшь инима лор ши ли се сфэрымэ аркуриле.
Мечът им ще се забие в тяхното сърце, И лъковете им ще се строшат.
16 Май мулт фаче пуцинул челуй неприхэнит декыт белшугул мултор рэй.
Малкият имот на праведния е по-желателен От богатството на мнозина нечестиви;
17 Кэч брацеле челуй рэу вор фи здробите, дар Домнул сприжинэ пе чей неприхэниць.
Защото мишците на нечестивите ще се строшат, А Господ подкрепява праведните.
18 Домнул куноаште зилеле оаменилор чинстиць ши моштениря лор цине пе вечие.
Господ знае дните на непорочните; И тяхното наследство ще бъде до века.
19 Ей ну рэмын де рушине ын зиуа ненорочирий, чи ау де ажунс ын зилеле де фоамете.
Те няма да се посрамят в лоши времена. В дни на глад ще бъдат сити,
20 Дар чей рэй пер ши врэжмаший Домнулуй сунт ка челе май фрумоасе пэшунь: пер, пер ка фумул.
А нечестивите ще загинат, И враговете Господни ще бъдат като отборните агнета; Ще чезнат, като дим ще изчезнат.
21 Чел рэу я ку ымпрумут ши ну дэ ынапой, дар чел неприхэнит есте милос ши дэ.
Нечестивият взема на заем, и не отплаща; А праведният постъпва благо и дава.
22 Кэч чей бинекувынтаць де Домнул стэпынеск цара, дар чей блестемаць де Ел сунт нимичиць.
Защото благословените от Господа ще наследят земята; А проклетите от Него ще се изтребят.
23 Домнул ынтэреште паший омулуй кынд Ый плаче каля луй;
Стъпките на човека се оправят от Господа; И Неговото благоволение е в пътя му.
24 дакэ се ынтымплэ сэ кадэ, ну есте доборыт де тот, кэч Домнул ыл апукэ де мынэ.
Ако падне не ще се повали, Защото Господ подпира ръката му.
25 Ам фост тынэр ши ам ымбэтрынит, дар н-ам вэзут пе чел неприхэнит пэрэсит, нич пе урмаший луй чершинду-шь пыня.
Млад бях, ето, остарях, Но не съм видял праведният оставен, Нито потомството му да проси хляб.
26 Чи ел тотдяуна есте милос ши дэ ку ымпрумут, ши урмаший луй сунт бинекувынтаць.
Всеки ден постъпва благо и дава на заем; И потомството му е в благословение.
27 Депэртязэ-те де рэу, фэ бинеле ши вей дэйнуи пе вечие!
Отклонявай се от зло, и върши добро, И ще имаш вечно жилище.
28 Кэч Домнул юбеште дрептатя ши ну пэрэсеште пе крединчоший Луй. Тотдяуна ей сунт суб паза Луй, дар сэмынца челор рэй есте нимичитэ.
Защото Господ обича правосъдие, И не оставя светиите Си; До века те ще бъдат опазени; А потомството на нечестивите ще се изтреби.
29 Чей неприхэниць вор стэпыни цара ши вор локуи ын еа пе вечие.
Праведните ще наследят земята. И ще живеят на нея до века.
30 Гура челуй неприхэнит вестеште ынцелепчуня ши лимба луй трымбицязэ дрептатя.
Устата на праведния приказва за мъдрост, И езикът ме говори правосъдие.
31 Леӂя Думнезеулуй сэу есте ын инима луй ши ну и се клатинэ паший.
Законът на неговия Бог е в сърцето му; Стъпките му няма да се подхлъзнат,
32 Чел рэу пындеште пе чел неприхэнит ши каутэ сэ-л омоаре,
Грешният наблюдава праведния, И търси да го убие.
33 дар Домнул ну-л ласэ ын мыниле луй ши ну-л осындеште кынд вине ла жудекатэ.
Господ няма да го остави в ръцете му, Нито ще го осъди, когато бъде съден.
34 Нэдэждуеште ын Домнул, пэзеште каля Луй, ши Ел те ва ынэлца ка сэ стэпынешть цара: вей ведя пе чей рэй нимичиць.
Чакай Господа и пази Неговия път, И той ще те издигне, за да наследиш земята; Когато се изтребят нечестивите, ти ще видиш това.
35 Ам вэзут пе чел рэу ын тоатэ путеря луй; се ынтиндя ка ун копак верде.
Виждал съм нечестивия страшен, И разпрострян като зелено дърво на своята си почва;
36 Дар кынд ам трекут а доуа оарэ, ну май ера аколо; л-ам кэутат, дар ну л-ам май путут гэси.
Но когато преминах, ето нямаше го; Търсих го, и не се намери.
37 Уйтэ-те бине ла чел фэрэ приханэ ши привеште пе чел фэрэ виклешуг, кэч омул де паче аре парте де моштениторь,
Забележи непорочния и гледай праведния; Защото миролюбивият човек ще има потомство;
38 дар чей рэзврэтиць сунт нимичиць ку тоций, сэмынца челор рэй есте прэпэдитэ.
А престъпниците всички заедно ще се изтребят; Останалите от нечестивите ще се отсекат.
39 Скэпаря челор неприхэниць вине де ла Домнул; Ел есте окротиторул лор ла время неказулуй.
Но избавлението на праведните е от Господа; Той им е крепост във време на беда.
40 Домнул ый ажутэ ши-й избэвеште; ый избэвеште де чей рэй ши-й скапэ, пентру кэ се ынкред ын Ел.
И Господ ще им помогне и ще ги избави, Ще ги избави от нечестивите и ще ги спаси, Понеже са прибягнали при Него.