< Псалмул 34 >
1 Вой бинекувынта пе Домнул ын орьче време; лауда Луй ва фи тотдяуна ын гура мя.
Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
2 Сэ ми се лауде суфлетул ын Домнул! Сэ аскулте чей ненорочиць ши сэ се букуре!
In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
3 Ынэлцаць пе Домнул ымпреунэ ку мине! Сэ лэудэм ку тоций Нумеле Луй!
Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
4 Еу ам кэутат пе Домнул ши мь-а рэспунс: м-а избэвит дин тоате темериле меле.
Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
5 Кынд ыць ынторчь привириле спре Ел, те луминезь де букурие ши ну ци се умпле фаца де рушине.
Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestræ non confundentur.
6 Кынд стригэ ун ненорочит, Домнул ауде ши-л скапэ дин тоате неказуриле луй.
Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
7 Ынӂерул Домнулуй тэбэрэште ын журул челор че се тем де Ел ши-й скапэ дин примеждие.
Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
8 Густаць ши ведець че бун есте Домнул! Фериче де омул каре се ынкреде ын Ел!
Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
9 Темеци-вэ де Домнул вой, сфинций Луй, кэч де нимик ну дук липсэ чей че се тем де Ел!
Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
10 Пуий де леу дук липсэ ши ли-й фоаме, дар чей че каутэ пе Домнул ну дук липсэ де ничун бине.
Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
11 Вениць, фиилор, ши аскултаци-мэ, кэч вэ вой ынвэца фрика де Домнул!
Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
12 Чине есте омул каре дореште вяца ши вря сэ айбэ парте де зиле феричите?
Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
13 Фереште-ць лимба де рэу ши бузеле де кувинте ыншелэтоаре!
Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
14 Депэртязэ-те де рэу ши фэ бинеле; каутэ пачя ши аляргэ дупэ еа!
Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
15 Окий Домнулуй сунт песте чей фэрэ приханэ ши урекиле Луй яу аминте ла стригэтеле лор.
Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
16 Домнул Ышь ынтоарче Фаца ымпотрива челор рэй, ка сэ ле штяргэ помениря де пе пэмынт.
Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
17 Кынд стригэ чей фэрэ приханэ, Домнул ауде ши-й скапэ дин тоате неказуриле лор.
Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
18 Домнул есте апроапе де чей ку инима ынфрынтэ ши мынтуеште пе чей ку духул здробит.
Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
19 Де мулте орь вине ненорочиря песте чел фэрэ приханэ, дар Домнул ыл скапэ тотдяуна дин еа.
Multæ tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
20 Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.
Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
21 Пе чел рэу ыл омоарэ ненорочиря, дар врэжмаший челуй фэрэ приханэ сунт педепсиць.
Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
22 Домнул скапэ суфлетул робилор Сэй ши ничунул дин чей че се ынкред ын Ел ну есте осындит.
Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.