< Псалмул 34 >
1 Вой бинекувынта пе Домнул ын орьче време; лауда Луй ва фи тотдяуна ын гура мя.
Di Davide, quando si finse pazzo in presenza di Abimelech e, da lui scacciato, se ne andò. Benedirò il Signore in ogni tempo, sulla mia bocca sempre la sua lode.
2 Сэ ми се лауде суфлетул ын Домнул! Сэ аскулте чей ненорочиць ши сэ се букуре!
Io mi glorio nel Signore, ascoltino gli umili e si rallegrino.
3 Ынэлцаць пе Домнул ымпреунэ ку мине! Сэ лэудэм ку тоций Нумеле Луй!
Celebrate con me il Signore, esaltiamo insieme il suo nome.
4 Еу ам кэутат пе Домнул ши мь-а рэспунс: м-а избэвит дин тоате темериле меле.
Ho cercato il Signore e mi ha risposto e da ogni timore mi ha liberato.
5 Кынд ыць ынторчь привириле спре Ел, те луминезь де букурие ши ну ци се умпле фаца де рушине.
Guardate a lui e sarete raggianti, non saranno confusi i vostri volti.
6 Кынд стригэ ун ненорочит, Домнул ауде ши-л скапэ дин тоате неказуриле луй.
Questo povero grida e il Signore lo ascolta, lo libera da tutte le sue angosce.
7 Ынӂерул Домнулуй тэбэрэште ын журул челор че се тем де Ел ши-й скапэ дин примеждие.
L'angelo del Signore si accampa attorno a quelli che lo temono e li salva.
8 Густаць ши ведець че бун есте Домнул! Фериче де омул каре се ынкреде ын Ел!
Gustate e vedete quanto è buono il Signore; beato l'uomo che in lui si rifugia.
9 Темеци-вэ де Домнул вой, сфинций Луй, кэч де нимик ну дук липсэ чей че се тем де Ел!
Temete il Signore, suoi santi, nulla manca a coloro che lo temono.
10 Пуий де леу дук липсэ ши ли-й фоаме, дар чей че каутэ пе Домнул ну дук липсэ де ничун бине.
I ricchi impoveriscono e hanno fame, ma chi cerca il Signore non manca di nulla.
11 Вениць, фиилор, ши аскултаци-мэ, кэч вэ вой ынвэца фрика де Домнул!
Venite, figli, ascoltatemi; v'insegnerò il timore del Signore.
12 Чине есте омул каре дореште вяца ши вря сэ айбэ парте де зиле феричите?
C'è qualcuno che desidera la vita e brama lunghi giorni per gustare il bene?
13 Фереште-ць лимба де рэу ши бузеле де кувинте ыншелэтоаре!
Preserva la lingua dal male, le labbra da parole bugiarde.
14 Депэртязэ-те де рэу ши фэ бинеле; каутэ пачя ши аляргэ дупэ еа!
Stà lontano dal male e fà il bene, cerca la pace e perseguila.
15 Окий Домнулуй сунт песте чей фэрэ приханэ ши урекиле Луй яу аминте ла стригэтеле лор.
Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
16 Домнул Ышь ынтоарче Фаца ымпотрива челор рэй, ка сэ ле штяргэ помениря де пе пэмынт.
Il volto del Signore contro i malfattori, per cancellarne dalla terra il ricordo.
17 Кынд стригэ чей фэрэ приханэ, Домнул ауде ши-й скапэ дин тоате неказуриле лор.
Gridano e il Signore li ascolta, li salva da tutte le loro angosce.
18 Домнул есте апроапе де чей ку инима ынфрынтэ ши мынтуеште пе чей ку духул здробит.
Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito, egli salva gli spiriti affranti.
19 Де мулте орь вине ненорочиря песте чел фэрэ приханэ, дар Домнул ыл скапэ тотдяуна дин еа.
Molte sono le sventure del giusto, ma lo libera da tutte il Signore.
20 Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.
Preserva tutte le sue ossa, neppure uno sarà spezzato.
21 Пе чел рэу ыл омоарэ ненорочиря, дар врэжмаший челуй фэрэ приханэ сунт педепсиць.
La malizia uccide l'empio e chi odia il giusto sarà punito.
22 Домнул скапэ суфлетул робилор Сэй ши ничунул дин чей че се ынкред ын Ел ну есте осындит.
Il Signore riscatta la vita dei suoi servi, chi in lui si rifugia non sarà condannato.