< Псалмул 34 >
1 Вой бинекувынта пе Домнул ын орьче време; лауда Луй ва фи тотдяуна ын гура мя.
To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth. I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
2 Сэ ми се лауде суфлетул ын Домнул! Сэ аскулте чей ненорочиць ши сэ се букуре!
Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
3 Ынэлцаць пе Домнул ымпреунэ ку мине! Сэ лэудэм ку тоций Нумеле Луй!
Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
4 Еу ам кэутат пе Домнул ши мь-а рэспунс: м-а избэвит дин тоате темериле меле.
I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
5 Кынд ыць ынторчь привириле спре Ел, те луминезь де букурие ши ну ци се умпле фаца де рушине.
Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
6 Кынд стригэ ун ненорочит, Домнул ауде ши-л скапэ дин тоате неказуриле луй.
This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
7 Ынӂерул Домнулуй тэбэрэште ын журул челор че се тем де Ел ши-й скапэ дин примеждие.
The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
8 Густаць ши ведець че бун есте Домнул! Фериче де омул каре се ынкреде ын Ел!
Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
9 Темеци-вэ де Домнул вой, сфинций Луй, кэч де нимик ну дук липсэ чей че се тем де Ел!
Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
10 Пуий де леу дук липсэ ши ли-й фоаме, дар чей че каутэ пе Домнул ну дук липсэ де ничун бине.
Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
11 Вениць, фиилор, ши аскултаци-мэ, кэч вэ вой ынвэца фрика де Домнул!
Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
12 Чине есте омул каре дореште вяца ши вря сэ айбэ парте де зиле феричите?
Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
13 Фереште-ць лимба де рэу ши бузеле де кувинте ыншелэтоаре!
Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
14 Депэртязэ-те де рэу ши фэ бинеле; каутэ пачя ши аляргэ дупэ еа!
Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
15 Окий Домнулуй сунт песте чей фэрэ приханэ ши урекиле Луй яу аминте ла стригэтеле лор.
The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
16 Домнул Ышь ынтоарче Фаца ымпотрива челор рэй, ка сэ ле штяргэ помениря де пе пэмынт.
But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
17 Кынд стригэ чей фэрэ приханэ, Домнул ауде ши-й скапэ дин тоате неказуриле лор.
Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
18 Домнул есте апроапе де чей ку инима ынфрынтэ ши мынтуеште пе чей ку духул здробит.
The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
19 Де мулте орь вине ненорочиря песте чел фэрэ приханэ, дар Домнул ыл скапэ тотдяуна дин еа.
Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
20 Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.
The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
21 Пе чел рэу ыл омоарэ ненорочиря, дар врэжмаший челуй фэрэ приханэ сунт педепсиць.
The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
22 Домнул скапэ суфлетул робилор Сэй ши ничунул дин чей че се ынкред ын Ел ну есте осындит.
The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.