< Псалмул 34 >

1 Вой бинекувынта пе Домнул ын орьче време; лауда Луй ва фи тотдяуна ын гура мя.
“By David, when he disguised his reason before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the Lord at all times: continually shall his praise be in my mouth.
2 Сэ ми се лауде суфлетул ын Домнул! Сэ аскулте чей ненорочиць ши сэ се букуре!
My soul shall make her boast in the Lord: the humble shall hear it, and be rejoiced.
3 Ынэлцаць пе Домнул ымпреунэ ку мине! Сэ лэудэм ку тоций Нумеле Луй!
Oh magnify the Lord with me, and let us exalt his name together.
4 Еу ам кэутат пе Домнул ши мь-а рэспунс: м-а избэвит дин тоате темериле меле.
I sought the Lord, and he answered me, and from all that I dreaded did he deliver me.
5 Кынд ыць ынторчь привириле спре Ел, те луминезь де букурие ши ну ци се умпле фаца де рушине.
They [who] looked unto him, were indeed enlightened, and their faces were not put to the blush.
6 Кынд стригэ ун ненорочит, Домнул ауде ши-л скапэ дин тоате неказуриле луй.
This poor man cried, and the Lord heard him, and out of all his distresses did he save him.
7 Ынӂерул Домнулуй тэбэрэште ын журул челор че се тем де Ел ши-й скапэ дин примеждие.
The angel of the Lord encampeth round about those who fear him, and delivereth them.
8 Густаць ши ведець че бун есте Домнул! Фериче де омул каре се ынкреде ын Ел!
Experience and see that the Lord is good: happy is the man that trusteth in him.
9 Темеци-вэ де Домнул вой, сфинций Луй, кэч де нимик ну дук липсэ чей че се тем де Ел!
Oh fear the Lord, ye his saints: for there is no want to those who fear him.
10 Пуий де леу дук липсэ ши ли-й фоаме, дар чей че каутэ пе Домнул ну дук липсэ де ничун бине.
The young lions do lack, and suffer hunger; but those who seek the Lord shall not want any good.
11 Вениць, фиилор, ши аскултаци-мэ, кэч вэ вой ынвэца фрика де Домнул!
Come, ye children, hearken unto me: the fear of the Lord will I teach you.
12 Чине есте омул каре дореште вяца ши вря сэ айбэ парте де зиле феричите?
Who is the man that desireth life, loveth [many] days, that he may see happiness?
13 Фереште-ць лимба де рэу ши бузеле де кувинте ыншелэтоаре!
Guard thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
14 Депэртязэ-те де рэу ши фэ бинеле; каутэ пачя ши аляргэ дупэ еа!
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Окий Домнулуй сунт песте чей фэрэ приханэ ши урекиле Луй яу аминте ла стригэтеле лор.
The eyes of the Lord are directed unto the righteous, and his ears unto their cry.
16 Домнул Ышь ынтоарче Фаца ымпотрива челор рэй, ка сэ ле штяргэ помениря де пе пэмынт.
[But] the anger of the Lord is against those that do evil, to cut off from the earth their remembrance.
17 Кынд стригэ чей фэрэ приханэ, Домнул ауде ши-й скапэ дин тоате неказуриле лор.
Those cry, and the Lord heareth, and from all their distresses he delivereth them.
18 Домнул есте апроапе де чей ку инима ынфрынтэ ши мынтуеште пе чей ку духул здробит.
The Lord is nigh unto those that are broken-hearted: and he saveth those that are of a contrite spirit.
19 Де мулте орь вине ненорочиря песте чел фэрэ приханэ, дар Домнул ыл скапэ тотдяуна дин еа.
Many are the afflictions of the righteous; but out of them all the Lord ever delivereth him.
20 Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.
He watcheth all his bones: not one of them is broken.
21 Пе чел рэу ыл омоарэ ненорочиря, дар врэжмаший челуй фэрэ приханэ сунт педепсиць.
The evil will slay the wicked: and they who hate the righteous shall incur guiltiness.
22 Домнул скапэ суфлетул робилор Сэй ши ничунул дин чей че се ынкред ын Ел ну есте осындит.
The Lord redeemeth the soul of his servants: and all that trust in him shall not incur guiltiness.

< Псалмул 34 >