< Псалмул 34 >

1 Вой бинекувынта пе Домнул ын орьче време; лауда Луй ва фи тотдяуна ын гура мя.
I will bless Yhwh at all times: his praise shall continually be in my mouth.
2 Сэ ми се лауде суфлетул ын Домнул! Сэ аскулте чей ненорочиць ши сэ се букуре!
My soul shall make her boast in Yhwh: the humble shall hear thereof, and be glad.
3 Ынэлцаць пе Домнул ымпреунэ ку мине! Сэ лэудэм ку тоций Нумеле Луй!
O magnify Yhwh with me, and let us exalt his name together.
4 Еу ам кэутат пе Домнул ши мь-а рэспунс: м-а избэвит дин тоате темериле меле.
I sought Yhwh, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5 Кынд ыць ынторчь привириле спре Ел, те луминезь де букурие ши ну ци се умпле фаца де рушине.
They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6 Кынд стригэ ун ненорочит, Домнул ауде ши-л скапэ дин тоате неказуриле луй.
This poor man cried, And Yhwh heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Ынӂерул Домнулуй тэбэрэште ын журул челор че се тем де Ел ши-й скапэ дин примеждие.
The angel of Yhwh encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 Густаць ши ведець че бун есте Домнул! Фериче де омул каре се ынкреде ын Ел!
O taste and see that Yhwh is good: blessed is the man that trusteth in him.
9 Темеци-вэ де Домнул вой, сфинций Луй, кэч де нимик ну дук липсэ чей че се тем де Ел!
O fear Yhwh, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Пуий де леу дук липсэ ши ли-й фоаме, дар чей че каутэ пе Домнул ну дук липсэ де ничун бине.
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek Yhwh shall not want any good thing.
11 Вениць, фиилор, ши аскултаци-мэ, кэч вэ вой ынвэца фрика де Домнул!
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Yhwh.
12 Чине есте омул каре дореште вяца ши вря сэ айбэ парте де зиле феричите?
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
13 Фереште-ць лимба де рэу ши бузеле де кувинте ыншелэтоаре!
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Депэртязэ-те де рэу ши фэ бинеле; каутэ пачя ши аляргэ дупэ еа!
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Окий Домнулуй сунт песте чей фэрэ приханэ ши урекиле Луй яу аминте ла стригэтеле лор.
The eyes of Yhwh are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
16 Домнул Ышь ынтоарче Фаца ымпотрива челор рэй, ка сэ ле штяргэ помениря де пе пэмынт.
The face of Yhwh is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Кынд стригэ чей фэрэ приханэ, Домнул ауде ши-й скапэ дин тоате неказуриле лор.
The righteous cry, And Yhwh heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 Домнул есте апроапе де чей ку инима ынфрынтэ ши мынтуеште пе чей ку духул здробит.
Yhwh is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
19 Де мулте орь вине ненорочиря песте чел фэрэ приханэ, дар Домнул ыл скапэ тотдяуна дин еа.
Many are the afflictions of the righteous: But Yhwh delivereth him out of them all.
20 Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21 Пе чел рэу ыл омоарэ ненорочиря, дар врэжмаший челуй фэрэ приханэ сунт педепсиць.
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22 Домнул скапэ суфлетул робилор Сэй ши ничунул дин чей че се ынкред ын Ел ну есте осындит.
Yhwh redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

< Псалмул 34 >