< Псалмул 34 >

1 Вой бинекувынта пе Домнул ын орьче време; лауда Луй ва фи тотдяуна ын гура мя.
A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
2 Сэ ми се лауде суфлетул ын Домнул! Сэ аскулте чей ненорочиць ши сэ се букуре!
From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
3 Ынэлцаць пе Домнул ымпреунэ ку мине! Сэ лэудэм ку тоций Нумеле Луй!
Glorify God with me; together let's honor his reputation.
4 Еу ам кэутат пе Домнул ши мь-а рэспунс: м-а избэвит дин тоате темериле меле.
I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
5 Кынд ыць ынторчь привириле спре Ел, те луминезь де букурие ши ну ци се умпле фаца де рушине.
The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
6 Кынд стригэ ун ненорочит, Домнул ауде ши-л скапэ дин тоате неказуриле луй.
This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
7 Ынӂерул Домнулуй тэбэрэште ын журул челор че се тем де Ел ши-й скапэ дин примеждие.
The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
8 Густаць ши ведець че бун есте Домнул! Фериче де омул каре се ынкреде ын Ел!
Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
9 Темеци-вэ де Домнул вой, сфинций Луй, кэч де нимик ну дук липсэ чей че се тем де Ел!
Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
10 Пуий де леу дук липсэ ши ли-й фоаме, дар чей че каутэ пе Домнул ну дук липсэ де ничун бине.
Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
11 Вениць, фиилор, ши аскултаци-мэ, кэч вэ вой ынвэца фрика де Домнул!
Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
12 Чине есте омул каре дореште вяца ши вря сэ айбэ парте де зиле феричите?
Who of you wants to live a long and happy life?
13 Фереште-ць лимба де рэу ши бузеле де кувинте ыншелэтоаре!
Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
14 Депэртязэ-те де рэу ши фэ бинеле; каутэ пачя ши аляргэ дупэ еа!
Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
15 Окий Домнулуй сунт песте чей фэрэ приханэ ши урекиле Луй яу аминте ла стригэтеле лор.
The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
16 Домнул Ышь ынтоарче Фаца ымпотрива челор рэй, ка сэ ле штяргэ помениря де пе пэмынт.
The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
17 Кынд стригэ чей фэрэ приханэ, Домнул ауде ши-й скапэ дин тоате неказуриле лор.
But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
18 Домнул есте апроапе де чей ку инима ынфрынтэ ши мынтуеште пе чей ку духул здробит.
The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
19 Де мулте орь вине ненорочиря песте чел фэрэ приханэ, дар Домнул ыл скапэ тотдяуна дин еа.
Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
20 Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.
He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
21 Пе чел рэу ыл омоарэ ненорочиря, дар врэжмаший челуй фэрэ приханэ сунт педепсиць.
Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
22 Домнул скапэ суфлетул робилор Сэй ши ничунул дин чей че се ынкред ын Ел ну есте осындит.
The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.

< Псалмул 34 >