< Псалмул 34 >
1 Вой бинекувынта пе Домнул ын орьче време; лауда Луй ва фи тотдяуна ын гура мя.
[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
2 Сэ ми се лауде суфлетул ын Домнул! Сэ аскулте чей ненорочиць ши сэ се букуре!
My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
3 Ынэлцаць пе Домнул ымпреунэ ку мине! Сэ лэудэм ку тоций Нумеле Луй!
Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
4 Еу ам кэутат пе Домнул ши мь-а рэспунс: м-а избэвит дин тоате темериле меле.
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Кынд ыць ынторчь привириле спре Ел, те луминезь де букурие ши ну ци се умпле фаца де рушине.
They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
6 Кынд стригэ ун ненорочит, Домнул ауде ши-л скапэ дин тоате неказуриле луй.
This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
7 Ынӂерул Домнулуй тэбэрэште ын журул челор че се тем де Ел ши-й скапэ дин примеждие.
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 Густаць ши ведець че бун есте Домнул! Фериче де омул каре се ынкреде ын Ел!
Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
9 Темеци-вэ де Домнул вой, сфинций Луй, кэч де нимик ну дук липсэ чей че се тем де Ел!
Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
10 Пуий де леу дук липсэ ши ли-й фоаме, дар чей че каутэ пе Домнул ну дук липсэ де ничун бине.
The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
11 Вениць, фиилор, ши аскултаци-мэ, кэч вэ вой ынвэца фрика де Домнул!
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
12 Чине есте омул каре дореште вяца ши вря сэ айбэ парте де зиле феричите?
What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
13 Фереште-ць лимба де рэу ши бузеле де кувинте ыншелэтоаре!
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
14 Депэртязэ-те де рэу ши фэ бинеле; каутэ пачя ши аляргэ дупэ еа!
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Окий Домнулуй сунт песте чей фэрэ приханэ ши урекиле Луй яу аминте ла стригэтеле лор.
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
16 Домнул Ышь ынтоарче Фаца ымпотрива челор рэй, ка сэ ле штяргэ помениря де пе пэмынт.
The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
17 Кынд стригэ чей фэрэ приханэ, Домнул ауде ши-й скапэ дин тоате неказуриле лор.
[The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 Домнул есте апроапе де чей ку инима ынфрынтэ ши мынтуеште пе чей ку духул здробит.
Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
19 Де мулте орь вине ненорочиря песте чел фэрэ приханэ, дар Домнул ыл скапэ тотдяуна дин еа.
Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
20 Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
21 Пе чел рэу ыл омоарэ ненорочиря, дар врэжмаший челуй фэрэ приханэ сунт педепсиць.
Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
22 Домнул скапэ суфлетул робилор Сэй ши ничунул дин чей че се ынкред ын Ел ну есте осындит.
Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.