< Псалмул 34 >
1 Вой бинекувынта пе Домнул ын орьче време; лауда Луй ва фи тотдяуна ын гура мя.
Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
2 Сэ ми се лауде суфлетул ын Домнул! Сэ аскулте чей ненорочиць ши сэ се букуре!
My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
3 Ынэлцаць пе Домнул ымпреунэ ку мине! Сэ лэудэм ку тоций Нумеле Луй!
Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
4 Еу ам кэутат пе Домнул ши мь-а рэспунс: м-а избэвит дин тоате темериле меле.
I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
5 Кынд ыць ынторчь привириле спре Ел, те луминезь де букурие ши ну ци се умпле фаца де рушине.
Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
6 Кынд стригэ ун ненорочит, Домнул ауде ши-л скапэ дин тоате неказуриле луй.
This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
7 Ынӂерул Домнулуй тэбэрэште ын журул челор че се тем де Ел ши-й скапэ дин примеждие.
The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
8 Густаць ши ведець че бун есте Домнул! Фериче де омул каре се ынкреде ын Ел!
Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
9 Темеци-вэ де Домнул вой, сфинций Луй, кэч де нимик ну дук липсэ чей че се тем де Ел!
Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
10 Пуий де леу дук липсэ ши ли-й фоаме, дар чей че каутэ пе Домнул ну дук липсэ де ничун бине.
Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
11 Вениць, фиилор, ши аскултаци-мэ, кэч вэ вой ынвэца фрика де Домнул!
Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
12 Чине есте омул каре дореште вяца ши вря сэ айбэ парте де зиле феричите?
Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
13 Фереште-ць лимба де рэу ши бузеле де кувинте ыншелэтоаре!
Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
14 Депэртязэ-те де рэу ши фэ бинеле; каутэ пачя ши аляргэ дупэ еа!
Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
15 Окий Домнулуй сунт песте чей фэрэ приханэ ши урекиле Луй яу аминте ла стригэтеле лор.
The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
16 Домнул Ышь ынтоарче Фаца ымпотрива челор рэй, ка сэ ле штяргэ помениря де пе пэмынт.
But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
17 Кынд стригэ чей фэрэ приханэ, Домнул ауде ши-й скапэ дин тоате неказуриле лор.
The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
18 Домнул есте апроапе де чей ку инима ынфрынтэ ши мынтуеште пе чей ку духул здробит.
The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
19 Де мулте орь вине ненорочиря песте чел фэрэ приханэ, дар Домнул ыл скапэ тотдяуна дин еа.
Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
20 Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.
He protects all his bones; not one of them will be broken.
21 Пе чел рэу ыл омоарэ ненорочиря, дар врэжмаший челуй фэрэ приханэ сунт педепсиць.
Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
22 Домнул скапэ суфлетул робилор Сэй ши ничунул дин чей че се ынкред ын Ел ну есте осындит.
The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.