< Псалмул 34 >

1 Вой бинекувынта пе Домнул ын орьче време; лауда Луй ва фи тотдяуна ын гура мя.
I will bless Jehovah at all times. His praise shall continually be in my mouth.
2 Сэ ми се лауде суфлетул ын Домнул! Сэ аскулте чей ненорочиць ши сэ се букуре!
My soul shall make its boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
3 Ынэлцаць пе Домнул ымпреунэ ку мине! Сэ лэудэм ку тоций Нумеле Луй!
O magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
4 Еу ам кэутат пе Домнул ши мь-а рэспунс: м-а избэвит дин тоате темериле меле.
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Кынд ыць ынторчь привириле спре Ел, те луминезь де букурие ши ну ци се умпле фаца де рушине.
They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.
6 Кынд стригэ ун ненорочит, Домнул ауде ши-л скапэ дин тоате неказуриле луй.
This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Ынӂерул Домнулуй тэбэрэште ын журул челор че се тем де Ел ши-й скапэ дин примеждие.
The agent of Jehovah encamps round about those who fear him, and delivers them.
8 Густаць ши ведець че бун есте Домнул! Фериче де омул каре се ынкреде ын Ел!
O taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Темеци-вэ де Домнул вой, сфинций Луй, кэч де нимик ну дук липсэ чей че се тем де Ел!
O fear Jehovah, ye his sanctified, for there is no want to those who fear him.
10 Пуий де леу дук липсэ ши ли-й фоаме, дар чей че каутэ пе Домнул ну дук липсэ де ничун бине.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not want any good thing.
11 Вениць, фиилор, ши аскултаци-мэ, кэч вэ вой ынвэца фрика де Домнул!
Come, ye children, hearken to me. I will teach you the fear of Jehovah.
12 Чине есте омул каре дореште вяца ши вря сэ айбэ парте де зиле феричите?
What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Фереште-ць лимба де рэу ши бузеле де кувинте ыншелэтоаре!
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
14 Депэртязэ-те де рэу ши фэ бинеле; каутэ пачя ши аляргэ дупэ еа!
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 Окий Домнулуй сунт песте чей фэрэ приханэ ши урекиле Луй яу аминте ла стригэтеле лор.
The eyes of Jehovah are toward the righteous, and his ears are open to their prayer.
16 Домнул Ышь ынтоарче Фаца ымпотрива челор рэй, ка сэ ле штяргэ помениря де пе пэмынт.
(The face of Jehovah is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.)
17 Кынд стригэ чей фэрэ приханэ, Домнул ауде ши-й скапэ дин тоате неказуриле лор.
They cried, and Jehovah heard, and delivered them out of all their troubles.
18 Домнул есте апроапе де чей ку инима ынфрынтэ ши мынтуеште пе чей ку духул здробит.
Jehovah is near to those who are of a broken heart, and saves such as are of a contrite spirit.
19 Де мулте орь вине ненорочиря песте чел фэрэ приханэ, дар Домнул ыл скапэ тотдяуна дин еа.
Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
20 Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.
He keeps all his bones. Not one of them is broken.
21 Пе чел рэу ыл омоарэ ненорочиря, дар врэжмаший челуй фэрэ приханэ сунт педепсиць.
Evil shall kill the wicked, and those who hate the righteous shall be condemned.
22 Домнул скапэ суфлетул робилор Сэй ши ничунул дин чей че се ынкред ын Ел ну есте осындит.
Jehovah redeems the soul of his servants, and none of those who take refuge in him shall be condemned.

< Псалмул 34 >