< Псалмул 33 >
1 Неприхэницилор, букураци-вэ ын Домнул! Оаменилор фэрэ приханэ ле шаде бине кынтаря де лаудэ.
Співайте із радістю, праведні в Господі, — бо щи́рим лицю́є хвала́!
2 Лэудаць пе Домнул ку харпа, лэудаци-Л ку алэута ку зече коарде!
Хваліть Господа гу́слами, співайте Йому з десятистру́нною а́рфою,
3 Кынтаци-Й о кынтаре ноуэ! Фачець сэ рэсуне коарделе ши гласуриле воастре!
заспівайте Йому нову пісню, гарно заграйте Йому з гуком су́рем,
4 Кэч Кувынтул Домнулуй есте адевэрат ши тоате лукрэриле Луй се ымплинеск ку крединчошие.
бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!
5 Ел юбеште дрептатя ши неприхэниря; бунэтатя Домнулуй умпле пэмынтул.
Правду та суд Він коха́є, і Господньої милости повна земля!
6 Черуриле ау фост фэкуте прин Кувынтул Домнулуй ши тоатэ оштиря лор, прин суфларя гурий Луй.
Словом Господнім учи́нене небо, а подихом уст Його все його ві́йсько.
7 Ел ынгрэмэдеште апеле мэрий ынтр-ун морман ши пуне адынкуриле ын кэмэрь.
Воду мо́рську збирає Він, мов би до мі́ху, безо́дні складає в комо́рах.
8 Тот пэмынтул сэ се тямэ де Домнул! Тоць локуиторий лумий сэ тремуре ынаинтя Луй!
Буде боятися Господа ці́ла земля, всі ме́шканці все́світу бу́дуть лякатись Його,
9 Кэч Ел зиче ши се фаче; порунчеште ши че порунчеште я фиинцэ.
бо сказав Він — і сталось, наказав — і з'явилось.
10 Домнул рэстоарнэ сфатуриле нямурилор, зэдэрничеште плануриле попоарелор.
Госпо́дь ра́ду пога́нів пони́щить, поні́вечить ми́слі наро́дів,
11 Дар сфатуриле Домнулуй дэйнуеск пе вечие ши плануриле инимий Луй, дин ням ын ням.
а за́дум Господній навіки стоятиме, думки́ Його серця — на вічні віки́!
12 Фериче де попорул ал кэруй Думнезеу есте Домнул! Фериче де попорул пе каре Ши-л алеӂе Ел де моштенире!
Блаженний той люд, що Богом у нього Госпо́дь, блаженний наро́д, що Він вибрав його на спа́док Собі!
13 Домнул привеште дин ынэлцимя черурилор ши веде пе тоць фиий оаменилор.
Господь споглядає з небе́с, і бачить усіх синів лю́дських,
14 Дин локашул локуинцей Луй, Ел привеште пе тоць локуиторий пэмынтулуй.
приглядається з місця оселі Своєї до всіх, хто замешкує землю:
15 Ел ле ынтокмеште инима ла тоць ши я аминте ла тоате фаптеле лор.
Хто створив серце кожного з них, наглядає всі їхні діла́!
16 Ну мэримя оштирий скапэ пе ымпэрат, ну мэримя путерий избэвеште пе витяз;
Немає царя, що його многість ві́йська спасає, не врятується ве́летень вели́кістю сили,
17 калул ну поате да кезэшия бируинцей ши тоатэ влага луй ну дэ избэвиря.
для спасі́ння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже, —
18 Ятэ, окюл Домнулуй привеште песте чей че се тем де Ел, песте чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй,
ось око Господнє на тих, хто боїться Його, хто наді́ю на милість Його поклада́є,
19 ка сэ ле скапе суфлетул де ла моарте ши сэ-й цинэ ку вяцэ ын мижлокул фоаметей.
щоб рятувати життя їхнє від смерти, і щоб за час голоду їх оживляти!
20 Суфлетул ностру нэдэждуеште ын Домнул; Ел есте Ажуторул ши Скутул ностру.
Душа наша наді́ю склада́є на Господа, — Він наша поміч і щит наш,
21 Да, инима ноастрэ ышь гэсеште букурия ын Ел, кэч авем ынкредере ын Нумеле Луй чел сфынт.
бо Ним радується наше серце, бо на Ймення святеє Його ми надію кладемо́!
22 Доамне, фие ындураря Та песте ной, дупэ кум о нэдэждуим ной де ла Тине!
Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли поклада́ємо наді́ю на Тебе!