< Псалмул 33 >
1 Неприхэницилор, букураци-вэ ын Домнул! Оаменилор фэрэ приханэ ле шаде бине кынтаря де лаудэ.
Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
2 Лэудаць пе Домнул ку харпа, лэудаци-Л ку алэута ку зече коарде!
Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
3 Кынтаци-Й о кынтаре ноуэ! Фачець сэ рэсуне коарделе ши гласуриле воастре!
Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
4 Кэч Кувынтул Домнулуй есте адевэрат ши тоате лукрэриле Луй се ымплинеск ку крединчошие.
Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
5 Ел юбеште дрептатя ши неприхэниря; бунэтатя Домнулуй умпле пэмынтул.
Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
6 Черуриле ау фост фэкуте прин Кувынтул Домнулуй ши тоатэ оштиря лор, прин суфларя гурий Луй.
Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
7 Ел ынгрэмэдеште апеле мэрий ынтр-ун морман ши пуне адынкуриле ын кэмэрь.
Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
8 Тот пэмынтул сэ се тямэ де Домнул! Тоць локуиторий лумий сэ тремуре ынаинтя Луй!
Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
9 Кэч Ел зиче ши се фаче; порунчеште ши че порунчеште я фиинцэ.
Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
10 Домнул рэстоарнэ сфатуриле нямурилор, зэдэрничеште плануриле попоарелор.
Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
11 Дар сфатуриле Домнулуй дэйнуеск пе вечие ши плануриле инимий Луй, дин ням ын ням.
Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
12 Фериче де попорул ал кэруй Думнезеу есте Домнул! Фериче де попорул пе каре Ши-л алеӂе Ел де моштенире!
Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
13 Домнул привеште дин ынэлцимя черурилор ши веде пе тоць фиий оаменилор.
Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
14 Дин локашул локуинцей Луй, Ел привеште пе тоць локуиторий пэмынтулуй.
Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
15 Ел ле ынтокмеште инима ла тоць ши я аминте ла тоате фаптеле лор.
In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
16 Ну мэримя оштирий скапэ пе ымпэрат, ну мэримя путерий избэвеште пе витяз;
Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
17 калул ну поате да кезэшия бируинцей ши тоатэ влага луй ну дэ избэвиря.
Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
18 Ятэ, окюл Домнулуй привеште песте чей че се тем де Ел, песте чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй,
Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
19 ка сэ ле скапе суфлетул де ла моарте ши сэ-й цинэ ку вяцэ ын мижлокул фоаметей.
Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
20 Суфлетул ностру нэдэждуеште ын Домнул; Ел есте Ажуторул ши Скутул ностру.
Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
21 Да, инима ноастрэ ышь гэсеште букурия ын Ел, кэч авем ынкредере ын Нумеле Луй чел сфынт.
Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
22 Доамне, фие ындураря Та песте ной, дупэ кум о нэдэждуим ной де ла Тине!
Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.